Главная / Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение» / №6 2015
Макаров В. С., Захаров Н. В., Гайдин Б. Н. Шекспир в междисциплинарных гуманитарных исследованиях: итоги первого года семинара
Статья подготовлена при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 15-04-14085г).
The article was written with support from the Russian Foundation for the Humanities (RFH, grant No 15-04-14085г).
УДК 009
Makarov V. S., Zakharov N. V., Gaydin B. N. Shakespeare in Interdisciplinary Humanities Research: The Outcomes of the First Year of the Seminar
Аннотация ♦ В статье представлены основные результаты работы семи заседаний Международного научного семинара «Шекспир в междисциплинарных гуманитарных исследованиях», проходивших в Москве и Санкт-Петербурге в 2015 г.
Ключевые слова: Шекспир, гуманитарные науки, междисциплинарные исследования, художественный текст в культуре, историзм, философские концепции, визуальность, цифровые гуманитарные науки, методология гуманитарных наук.
Abstract ♦ The article presents the main results of seven sessions of the international seminar “Shakespeare in Interdisciplinary Humanities Research” that took place in Moscow and St. Petersburg in 2015.
Keywords: Shakespeare, humanities, interdisciplinary studies, literary text in culture, historicism, philosophical conceptions, visuality, digital humanities, methodology of the humanities.
О междисциплинарных подходах в современных гуманитарных науках говорят постоянно, но междисциплинарность редко спускается на уровень практических исследований. В основном она сводится к теоретическими декларациям, либо к работам в пространстве, насильственно ограниченном рамками иерархизированной социальной, экономической или системной теории, которая по своему усмотрению обращается с «материалом», поставляемым ей гуманитарными науками.
Внедрение наукометрических показателей, унификация образовательных программ и форм отчетности, продолжающиеся споры о «научности» гуманитарного знания — эти и многие другие факторы способствуют именно «монологической» междисциплинарности — ситуации поиска единой и всеобъясняющей сверхтеории.
Нам представляется, что давняя междисциплинарная борьба за право выдвинуть эту сверхтеорию или хотя бы участвовать в ее обсуждении устарела и потеряла актуальность в период, когда само существование гуманитарных наук как независимых форм знания и гаранта экономического существования тех, кто ими профессионально занимается, оказалось под угрозой. Гуманитарные науки — и литературоведение прежде всего — остаются все той же «ничейной землей», о которой говорил еще А. Н. Веселовский и куда более организованные соседи совершают набеги за аргументами.
Еще одной традиционной проблемой гуманитарного знания в России является его жесткое разделение на «научные школы» и группы с очень низкой степенью «перекрестного опыления». Верность «основателям», избранному методу, повторение из раза в раз все более закостеневающих формул не может способствовать истинному междисциплинарному обмену. Это особенно хорошо видно в десятилетия «отлива», когда общественный интерес к гуманитарным наукам спадает, и ученые могут воочию убедиться, как убийственно отсутствие междисциплинарного и межгруппового диалога в ситуации, когда все поле катастрофически сужается (как это, например, происходит сейчас в России с исследованиями литературы, истории и культуры Запада).
Организаторы семинара — разумеется, не претендуя на мировой или российский приоритет в этом отношении — полагают, что плодотворным было бы развивать другой подход к междисциплинарности: не пытаться совместно теоретизировать, сооружая единую конструкцию из неподходящих друг к другу деталей, а создать единое пространство, где представители разных гуманитарных наук могли бы обсуждать конкретные эмпирические проблемы, констатируя возможности конвергенции методов различных наук или невозможность такой конвергенции. При этом принципиальны как сама форма семинара, в которой достигается относительный баланс между позициями докладчика и дискутанта, так и необходимость единой тематической основы семинара, которая обеспечивает единую почву для обсуждения.
Наш семинар, таким образом, должен был стать опытом рождения «диалогической» междисциплинарности, а участниками этого опыта стали российские и зарубежные ученые-гуманитарии, работающие в широком круге того, что на английском называется “early modern studies” — исследования раннего Нового времени: литературоведы, историки, искусствоведы, театроведы, специалисты по исследованиям культуры, истории идей, цифровым гуманитарным исследованиям.
Еще одной важной установкой явился принципиальный отказ от единого места проведения семинара и постоянного состава участников; отказ, который стал еще одной демонстрацией открытости и постоянной внутренней диалогичности. Кроме того, это позволило привлечь к участию в семинаре значительного числа студентов и молодых исследователей. В большей степени, чем конкретные знания о Шекспире и его эпохе (не все студенты станут шекспироведами или профессиональными преподавателями литературы) для них оказалась полезна атмосфера научного спора, ситуация, когда приходится анализировать ограничения, налагаемые собственными исследовательскими методами.
В центре семинара, хотя и не всегда в абсолютном фокусе дискуссии, — труды Уильяма Шекспира. Шекспир как один из главных «культурных героев» мировой цивилизации — наиболее подходящая фигура для того, чтобы объединить представителей различных наук о человеке и культуре. 2015 год расположен между двумя юбилеями Шекспира — 450-летием со дня рождения (2014) и 400-летием со дня смерти (2016). Интерес к наследию великого английского драматурга и поэта — на пике, во всем мире и в России выходят новые монографии о Шекспире, переводы его произведений, появляются новые постановки. Все участники семинара в той или иной форме вовлечены в конференции и иные мероприятия, связанные с шекспировским юбилеем и шекспировской эпохой. Семинар стал площадкой, на которой его участники смогли обсудить то, что они вынесли из своего опыта мирового научного обмена.
Междисциплинарные шекспировские исследования — явление, разумеется, не новое в мировом масштабе. Крупнейшие мировые объединения шекспироведов (Shakespeare Association of America, International Shakespeare Association, European Shakespeare Research Association и др.) в последние десятилетия постоянно включают в программы своих конгрессов семинары и секции, в которых наследие Шекспира рассматривается в перспективе не только литературоведческих, но и лингвистических, исторических, социологических, культурологических, гендерных, постколониальных исследований и других областей гуманитарных и общественных наук. Так, для Американской шекспировской ассоциации уже стало традицией включать в программу своего ежегодного собрания «цифровой салон», где авторы проектов в области digital humanities демонстрируют свои разработки всем желающим, объясняя научные и технические принципы, положенные в его основу[1]. Секции и семинары, посвященные постколониальным, гендерным и другим аспектам восприятия шекспировского текста, уже никого не удивляют, как и приглашение историков, философов и других гуманитариев в качестве докладчиков и организаторов секций.
За последние десятилетия на Западе выпущено не одно исследование о «междисциплинарном Шекспире». Еще с 1950-х годов, когда Э. Канторович посвятил Шекспиру одну из глав фундаментального исследования о «двух телах короля» (Канторович, 2013), филологи, историки, культурологи не прекращают спорить о том, как шекспировский текст соотносится с историей культуры, идей и другими гуманитарными дисциплинами. Приведем лишь несколько примеров. Х. Грэди в работе о Шекспире и «нечистой эстетике» показал, как, обращаясь к шекспировским текстам, можно реабилитировать сам термин «эстетика», показав эстетическое как динамически развивающуюся категорию, а не набор догм, меняющихся лишь после падения целой эпохи (Grady, 2012). Схожих результатов достиг П. Коттман в ряде работ о Шекспире и философии (Kottman, 2009)[2]. Исследуя «трагическое состояние» (tragic condition) шекспировских героев, Коттман показал, что непродуктивно изучать трагедию лишь как опыт обращения драматурга к уже сформулированным кем-то другим «вечным вопросам» и «вечным образам». И сами философы заимствуют у Шекспира не только образы, но и способ построения текста, который П. Коттман назвал «драматической философией». В работе Д. С. Кастана показано, насколько непродуктивны попытки свести дискуссии о Шекспире и религии к механистичному отнесению его к той или иной конфессии либо к голословному утверждению его «светскости» или «атеизма» (Kastan, 2014). Шекспировский (как и любой другой) текст не просто отражает религиозные догмы или тайно сообщает о религиозной жизни автора, но заключает в себе противоречия религиозной жизни своей эпохи во всем их многообразии. Проблемы аутентичности и визуального воплощения героев Шекспира многим обязаны междисциплинарному исследованию С. Оргела (Orgel, 2002). Важность микроисторий и микропериодизаций биографии автора показал Дж. Шапиро (Shapiro, 2005, 2015). Наконец, социокультурный процесс и трансформация «я» автора и шекспировских персонажей продемонстрированы С. Гринблаттом вначале в ряде работ в русле «нового историзма» (Greenblatt, 1988), а затем в одной из лучших «проблемных» биографий Шекспира (Greenblatt, 2004). Для всех этих авторов указанные работы — только одна из граней их исследовательских интересов, которые нельзя свести к одной теории, под гребенку которой «подстригают» Шекспира и его эпоху.
Разумеется, и в отечественном шекспироведении есть свой опыт диалогически междисциплинарного подхода к трудам и эпохе английского драматурга. В первую очередь это многолетняя работа Кабинета Шекспира и западноевропейского театра Всероссийского театрального общества и Шекспировской комиссии АН СССР (в дальнейшем — РАН) (см. подробнее: Приходько, 2014). Среди междисциплинарных шекспироведческих работ можно назвать, например, труды И. А. Аксенова (Аксенов, 1938), М. М. Морозова (Морозов, 1979), М. П. Алексеева (Шекспир и русская культура, 1965; Алексеев, 1984), Ю. Д. Левина (Левин, 1974, 1988), А. Н. Горбунова (Горбунов, 1986; 2006), посвященные как филологическим, так и театроведческим проблемам рецепции Шекспира в отечественной культуре.
А. А. Аникст (Аникст, 1965) не только заново основал и много лет возглавлял Шекспировскую комиссию, ему мы обязаны и старейшей и крупнейшей в России шекспировской конференцией — «Шекспировскими чтениями». «Чтения» всегда отличал междисциплинарный подход: в работе конференции участвовали филологи, театроведы, искусствоведы, культурологи и др. Эту традицию продолжили более камерные научные мероприятия — постоянно действующие семинары Института фундаментальных и прикладных исследований МосГУ, посвященные проблемам творчества Шекспира и развитию тезаурусного подхода: «Шекспировские штудии» (рук. Н. В. Захаров), «Тезаурусный анализ мировой культуры» (рук. Вал. А. Луков). Большой вклад в интенсификацию междисциплинарных шекспировских исследований внес литературовед и культуролог Вл. А. Луков (см., например: Шекспировские штудии XIV … , 2009; Луков, 2010, 2011; Захаров, Луков 2012).
В 2014 г. Шекспировская комиссия РАН отметила 450-летие драматурга самой большой в российской истории шекспировской конференцией, которая, по удачному стечению обстоятельств, оказалась юбилейной — 25-й (поддержана грантом РГНФ № 14-04-14012г). Однако формат конференции с большим количеством участников не позволяет сосредоточиться на общем и различном в том, как представители разных наук подходят к одному и тому же тексту, и дать исчерпывающие ответы, к примеру, на следующие вопросы:
1) Какую роль литературный текст играет в анализе истории и культуры шекспировской Англии и последующих эпох, вплоть до современности?
2) Могут ли исследователи обогатить свои подходы методологическими достижениями других наук?
3) Могут ли методологически различные исследования одного и того же явления доказать существование единого гуманитарного пространства?
4) Насколько полезными междисциплинарные дискуссии могут быть для углубленной разработки методов исследования в отдельных гуманитарных науках?; и т. д.
Это стало еще одним аргументом в пользу постоянного семинара, каждое заседание которого посвящено отдельной исследовательской проблеме и обладает собственной внутренней драмой — дискуссией между докладчиком, дискутантом и другими участниками.
В семинаре приняли участие исследователи Шекспира, английской и мировой культуры XVI–XXI веков из вузов России (Московский гуманитарный университет, Российский университет театрального искусства — ГИТИС, Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, Санкт-Петербургский институт внешнеэкономических связей, экономики и права, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Российский государственный гуманитарный университет, Московский педагогический государственный университет, Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов, Институт научной информации по общественным наукам РАН, Санкт-Петербургский государственный академический институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина, Калужская православная духовная семинария, Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина), исследовательских институтов (Государственный институт искусствознания МК РФ, Институт фундаментальных и прикладных исследований), независимые исследователи, представители зарубежных вузов и исследовательских центров (Университет Суонси (Уэльс, Великобритания), Шекспировский институт Бирмингемского университета (Стратфорд-на-Эйвоне, Великобритания), Университет Денвера (Колорадо, США), Университет Тулейн (Новый Орлеан, США), Европейский гуманитарный университет (Вильнюс, Литва)), а также студенты и аспиранты — всего более 220 человек (из них молодых ученых — 150, иностранных исследователей — 5).
Всего за первый год работы семинара, как и планировалось в грантовой заявке, было проведено 7 тематических заседаний, каждое из которых было посвящено проблемам изучения шекспировского наследия в различных отраслях гуманитарных наук:
1. Образность шекспировской эпохи на стыке теории литературы, искусствоведения и психологии.
2. Роль перевода в изучении культуры и текста.
3. Историзм Шекспира и историзм гуманитарного исследования.
4. Шекспир и цифровые гуманитарные науки.
5. Шекспировский текст на сцене и в книге.
6. Шекспир и богословские науки.
7. Шекспир и культура повседневности.
Каждое заседание открывалось выступлением основного докладчика (40 минут), за которым следовал ответ 1–2 дискутантов (в общей сложности 30 минут). Докладчик и дискутант(ы) обычно представляли разные гуманитарные дисциплины или разные подходы к заявленной проблеме. Далее семинар продолжался в форме общей дискуссии, где, стоит отметить, значительную активность проявляли молодые ученые и студенты.
В общей сложности 7 заседаний семинара прошли на 5 площадках (семинары 1 и 2 — Государственный институт искусствознания МК РФ; семинар 3 — Санкт-Петербургский институт внешнеэкономических связей, экономики и права; семинары 4 и 5 — Московский гуманитарный университет; семинар 6 — Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; семинар 7 — Российский государственный гуманитарный университет).
Анонсы и отчеты обо всех семинарах размещались на сайтах информационно-исследовательских баз данных «Русский Шекспир» и «Современники Шекспира», электронной энциклопедии «Мир Шекспира», на других интернет-ресурсах, а также в социальных сетях. Полные видеоверсии всех семинаров доступны на платформe YouTube.
По результатам первых семи семинаров стало возможно сформулировать некоторые дискуссионные проблемы, или точнее, проблемные узлы, к которым неоднократно возвращается дискуссия. Само это повторение показывает, что возвращение происходит не из-за предпочтений конкретных докладчиков. Оно отражает некое зыбкое, но объективное положение дел в российской гуманитарной науке, указывая (на примере шекспироведения) на ее наиболее проблемные и одновременно наиболее прорывные точки. Сюда, несомненно, относятся следующие группы проблем:
1. Методологический вопрос о преодолении господства дихотомии и аналогии как исследовательских методов. Сложное взаимоотношение литературного текста и внелитературных реалий невозможно свести к дихотомии «отражения-преображения», текст на сцене и в книге не обязательно должны полностью соответствовать или абсолютно противоречить друг другу.
2. Проблема субъективного и объективного опыта в тексте и вне его. Дискуссия удачно избегала попыток «воскрешения» Шекспира, что очень важно для ситуации, где не все участники семинара — профессиональные шекспироведы (в узком литературоведческом смысле). Одна из главных ловушек при этом — «портрет на фоне эпохи», когда от краткого и смазанного анализа «фактов» быстро переходят к далеко идущим, но необоснованным выводам о «Шекспире-человеке» (часто это, например, свойственно поп-шекспироведению (Макаров, 2015) или антистратфордианским теориям). Избежать этого удалось благодаря привлечению в качестве докладчиков исключительно профессиональных ученых, а также режиссеров и переводчиков, т. е. тех, кто осознает притягательность, но невозможность воссоздания авторского замысла в первозданном виде.
3. Проблема создания «диалогической междисциплинарности», или возможно, «мультидисциплинарности», когда ученый сознает, что нет никаких препятствий к тому, чтобы заимствовать методы исследования из других гуманитарных наук — но только если он уже видел, как эти методы могут работать в диалогическом пространстве (в частности, на семинаре). Поэтому малопродуктивна экстраполяция методов из одной науки в другую без рефлексии о методологических отличиях этих наук. Успехом дискуссий на семинаре можно признать то, что его участники апробировали разные методы анализа, разработанные в различных школах гуманитарного знания.
4. Проблема сглаживания грани между условно «теоретическим» и «практическим». Традиционно считающиеся вспомогательными области гуманитарного знания перестают быть таковыми. «Цифровые гуманитарные науки», например, выходят из скромного загона, где «компьютерщики» что-то делают по заказу «ученых». Все крупные современные цифровые проекты в области шекспироведения создаются учеными и обладают мощным потенциалом т. н. «серендипности», т. е. дают возможность совершать неожиданные и непредсказуемые открытия, пересекать границу между областями гуманитарного знания.
Приведем краткий обзор результатов каждого заседания семинара в соответствии с указанной выше проблематикой.
На первом заседании докладчик и дискутант (В. А. Мусвик и А. В. Марков) показали, как в европейской книжной культуре шекспировской и более ранних эпох визуальное и вербальное дополняют друг друга. Album amicorum как жанр, в котором происходит синтез графики, дизайна и дружеского послания, сам по себе ставит проблему субъективного и объективного, личного взгляда и общепризнанного — и в этом он удивительно созвучен теоретическим размышлениям о биографическом в трудах ренессансных мыслителей.
Второй семинар продемонстрировал, насколько различны могут быть подходы к переводу одного и того же текста — «Первого кварто» «Гамлета», в зависимости от того, берется ли за основу текст в своей «самости» (А. А. Корчевский) или в сравнении с его позднейшими вариантами и другими современными ему текстами (А. Н. Баранов). Наряду с необходимостью объяснить его существование и место в шекспировском каноне, возникает проблема, чем и как можно аргументировать изменения, возникающие в тексте при его переработке и саму «текучесть» драматического текста.
Третье заседание семинара, как и остальные, где использовались исторические методы исследования, подняло проблему литературного текста как исторического источника. Заимствование Шекспиром сюжета, а иногда и отдельных оборотов и реплик из исторических хроник, составленных его старшими современниками, сделало его текст более сложным, несводимым лишь к пропаганде или моралистической критике власти. Сам характер этих параллелизмов может быть неоднозначен, как показал В. А. Ковалев в своем анализе лондонских торжественных процессий. В последующей дискуссии проявились различные подходы к пониманию историзма: как отражению набора определенных идей и норм, свойственных эпохе, или как к верности «фактическому» в историческом процессе, и — в конечном счете — к тому, какие исторические импликации может иметь художественный текст.
Четвертое заседание семинара раскрыло значительный потенциал «цифровых гуманитарных наук» в шекспироведении. Доклад Т. Чизмана наглядно продемонстрировал, как создание инструмента анализа значительного по объему корпуса шекспировских переводов меняет то, как мы понимаем анализ перевода. Фрагменты текста могут быть подвергнуты массовому типовому машинному анализу, на основании которого могут быть сделаны объективные выводы о преемственности / новаторстве переводчиков, их подходах к тексту и т. д. Отвечая докладчику, Б. Н. Гайдин указал на то, что успешная работа таких инструментов зависит как от языка, на котором написан текст перевода, так и степени разработанности методов для проведения анализа данных в конкретной языковой традиции.
Участникам пятого заседания семинара представилась возможность проанализировать не только доклад В. Р. Поплавского, но и драматическую репрезентацию фрагментов «Первого кварто», подготовленную студентами, обучающимися актерскому мастерству. К анализу текста «в книге», проведенном на втором заседании, добавился анализ его «на сцене». В своих дискуссионных репликах Н. В. Захаров и А. Н. Баранов показали, как историко-текстологическая концепция текста, возникающая у читателя, режиссера и актера, влияет на его сценическое воплощение.
Шестое заседание семинара показало (на примере докладов А. Г. Волковой и Н. В. Шипиловой), чем отличаются методы богословских наук и литературоведения. Проблема «веры Шекспира» не должна заслонять и заменять собой анализа религиозной проблематики литературного текста. Этот анализ также не должен сводиться к простому выявлению и «нанизыванию» библейских аллюзий, которые должны быть рассмотрены с учетом индивидуального авторского контекста и общего контекста эпохи (как это показала А. Г. Волкова на примере венков сонетов Дж. Донна).
Наконец, седьмой семинар продемонстрировал различие подходов к истории повседневности, вновь обращающих нас к теме историзма источников. Доклад В. С. Макарова показал, как анализу того, что нам известно о событии, реально произошедшем в Лондоне конца XVI века, одновременно способствуют и препятствуют многочисленные упоминания казуса «проклятой шайки» в литературе. И. И. Лисович в ответной реплике связала казус с проблемами соблюдения и трансгрессии норм в европейской культуре раннего Нового времени.
В результате обсуждения проблем исследования творчества Шекспира и форм его репрезентации в истории и культуре участники семинара применяли методы анализа, разработанные различными гуманитарными науками (или реагировали на их применение). Изучение того, какую роль художественный текст играет в истории, филологии и других гуманитарных науках позволил им комбинировать подходы различных наук в изучении конкретного материала. Литературоведческий анализ шекспировских хроник, проведенный в ходе дискуссии, помог историкам точнее определить специфику текстов как исторических источников, а анализ текста с точки зрения историка, философа или искусствоведа помог литературоведам обратиться к новым текстам, ранее лежавшим вне сферы их внимания (трактаты, памфлеты, церемониальные тексты) и понять, как они функционировали в рамках двора или театра как элемента публичной культуры.
Семинар, несомненно, состоялся как научное событие. Как и предполагалось, он стал форумом, где литературоведы, лингвисты, историки, культурологи, театроведы, искусствоведы, интерпретируя шекспировские произведения в различных аспектах, совместными усилиями показали как его глубокую укорененность в широких и разнообразных контекстах культуры рубежа XVI–XVII веков, так и непреходящее значение для последующих эпох, для которых он остается культурной константой (см., например: Гайдин, 2011). Успех семинара как в практическом смысле (дискуссионная платформа), так и в теоретическом (важный инструмент понимания того, как будет развиваться шекспироведение и гуманитарная наука в России в ближайшем будущем) определил его будущее — в юбилейном 2016 году семинар будет продолжен в том же режиме работы. Среди потенциально интересных проблем — Шекспир и гендерные, колониальные, социологические исследования, что поможет достичь желаемого результата — рефлексии о «диалогической междисциплинарности» и создания комплекса практик дискурсивного анализа текста с позиций разных гуманитарных дисциплин в едином научном пространстве.
В подготовленном по итогам работы семинара сборнике представлены материалы всех семи заседаний семинара, прошедших в 2015 году. Составители стремились сохранить интонацию докладчиков и живую атмосферу зарождения гипотез и их спонтанного обсуждения, поэтому публикуемые здесь материалы близки к стенограмме семинаров. Для ряда заседаний также приведены расшифрованные и минимально обработанные фрагменты дискуссии. Мы полагаем, что такой опыт передачи атмосферы семинара будет интересен не только профессиональным шекспироведам и ученым-гуманитариям, но и широкому кругу образованных читателей.
ПРИМЕЧАНИЯ
[1] В 2014 году авторы представили свои шекспировские интернет-проекты в формате цифровой комнаты (digital room) на ежегодном собрании SAA в г. Сент-Луис (Миссури, США). См.: 42-й ежегодный съезд … , 2014: Электронный ресурс. Более подробно о проектах см.: Захаров, 2005; Захаров, Луков, 2008; Захаров, Луков, Гайдин, 2010, 2011; Захаров и др., 2010; Захаров, Гайдин, 2012; Zakharov et al., 2012.
[2] См. также составленный им сборник: Philosophers on Shakespeare, 2009.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Аксенов, И. А. (1938) Елизаветинцы: статьи и переводы. М. : Художественная литература. 719 с.
Алексеев, М. П. (1984) Пушкин и Шекспир // Алексеев М. П. Пушкин. Сравнительно-исторические исследования. Л. : Наука. 478 с. С. 253–292.
Аникст, А. А. (1965) Театр эпохи Шекспира. М. : Искусство. 328 с.
Гайдин, Б. Н. (2011) Понятие «константа культуры» в философско-культурологическом дискурсе // Тезаурусный анализ мировой культуры : сб. науч. трудов. Вып. 21 / под общ. ред. Вл. А. Лукова. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 85 с. С. 14–30.
Горбунов, А. Н. (1986) Драматургия младших современников Шекспира // Младшие современники Шекспира / под ред. А. А. Аникста. М. : Изд-во Моск. ун-та. 592 с. С. 5–44.
Горбунов, А. Н. (2006) Шекспировские контексты. М. : МедиаМир. 364 с.
Захаров, Н. В. (2005) Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 153–155.
Захаров, Н. В., Луков, В. А., Луков, Вл. А., Гайдин, Б. Н. (2010) Гуманитарные интернет-проекты // Тезаурусный анализ мировой культуры : сб. науч. трудов. Вып. 20 / под общ. ред. Вл. А. Лукова. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 80 с. С. 65–76.
Захаров, Н. В., Гайдин, Б. Н. (2012) Открытие сайта «Современники Шекспира: электронное научное издание» // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 327–328.
Захаров, Н. В., Луков, Вл. А. (2008) «Мир Шекспира: электронная энциклопедия» в сети Интернет // Знание. Понимание. Умение. № 4. С. 54–57.
Захаров, Н. В., Луков, Вл. А. (2012) Гений на века: Шекспир в европейской культуре : монография. М. : ГИТР. 504 с.
Захаров, Н. В., Луков, Вл. А., Гайдин, Б. Н. (2010) Шекспир в информационных проектах Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета // Знание. Понимание. Умение. № 4. C. 234–238.
Захаров, Н. В., Луков, Вл. А., Гайдин, Б. Н. (2011) Шекспир и новые информационные технологии в России (шекспироведение и интернет-проекты в Московском гуманитарном университете) [Электронный ресурс] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». № 5 (сентябрь — октябрь). URL: http://zpu-journal.ru/e-zpu/2011/5/Zakharov~Lukov~Gaydin_Shakespeare-New-Information-Technologies/ [архивировано в WebCite] (дата обращения: 23.12.2015).
Канторович, Э. Х. (2013) Два тела короля. Исследование по средневековой политической теологии. М. : Изд-во Института Гайдара. 744 с.
Левин, Ю. Д. (1974) Некоторые вопросы шекспиризма Пушкина // Пушкин. Исследования и материалы. Л. : Наука. Т. VII:. Пушкин и мировая литература. 276 с. С. 58–85.
Левин, Ю. Д. (1988) Шекспир и русская литература XIX века. Л. : Наука. 327 с.
Луков, Вл. А. (2010) От шекспиризма к неошекспиризму: развитие культурной тенденции в ХХ веке // Шекспировские чтения 2010 / гл. ред. А. В. Бартошевич. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 404 с. С. 162–169.
Луков, Вл. А. (2011) Культ Шекспира и шекспиризация в европейском предромантизме // Шекспировские чтения. 2006 / [гл. редактор А. В. Бартошевич; отв. ред. и сост. выпуска И. С. Приходько]; Науч. совет РАН «История мировой культуры». М. : Наука. 469 с. С. 182–196.
Макаров, В. С. (2015) Поп-шекспироведение: к постановке проблемы // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 216–230. DOI: 10.17805/zpu.2015.2.23
Морозов, М. М. (1979) Избранное / вступит. ст. М. В. Урнова. М. : Искусство. 669 с.
Приходько, И. С. (2014) Из истории Шекспировской комиссии Российской академии наук // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 208–223.
Шекспир и русская культура (1965) / под ред. М. П. Алексеева. М. ; Л. : Наука. 823 с.
Шекспировские штудии XIV : Шекспир: разноязычный контекст (2009) : сб. науч. трудов. Исследования и материалы научного семинара 27 августа 2009 г. / отв. ред. Н. В. Захаров, Вл. А. Луков. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 95 с.
42-й ежегодный съезд Шекспировской ассоциации Америки (2014) [Электронный ресурс] // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание». 18 апреля. URL: http://around-shake.ru/news/4726.htm [архивировано в WebCite] (дата обращения: 20.12.2015).
Grady, H. (2012) Shakespeare and impure aesthetics. Reprint edn. Cambridge : Cambridge University Press. ix, 261 p.
Greenblatt, S. (1988) Shakespearean negotiations: The circulation of social energy in Renaissance England. Berkeley, CA : University of California Press. xi, 205 p.
Greenblatt, S. (2004) Will in the world: How Shakespeare became Shakespeare. N. Y. : W. W. Norton & Company. 430 p., 16 unnumbered p. of plates
Kastan, D. S. (2014) A Will to believe: Shakespeare and religion. 1st edn. Oxford, UK : Oxford University Press. ix, 155 p.
Philosophers on Shakespeare (2009) / ed. by P. A. Kottman. Stanford, CA : Stanford University Press. x, 218 p.
Kottman, P. (2009) Tragic conditions in Shakespeare: Disinheriting the Globe. 1st edn. Baltimore, MD : Johns Hopkins University Press. ix, 196 p.
Orgel, S. (2002) The authentic Shakespeare, and other problems of the early modern stage. 1st edn. N. Y. : Routledge. 276 p.
Shapiro, J. (2005) 1599: A year in the life of William Shakespeare. 1st edn. L. : Faber & Faber. 429 p., [8] pages of plates.
Shapiro, J. (2015) The year of Lear: Shakespeare in 1606. N. Y. : Simon & Schuster. xi, 367 p.
Zakharov, N. V., Lukov, Vl. A., Makarov, V. S., Gaydin, B. N. (2012) Digital Shakespeare in Russia [Электронный ресурс] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». № 5 (сентябрь — октябрь). URL: http://zpu-journal.ru/e-zpu/2012/5/Zakharov-et-al_Digital-Shakespeare/ [архивировано в WebCite] (дата обращения: 23.12.2015).
REFERENCES
Aksenov, I. A. (1938) Elizavetintsy: stat'i i perevody [The Elizabethans: Articles and translations]. Moscow, Khudozhestvennaia literatura Publ. 719 p. (In Russ.).
Alekseev, M. P. (1984) Pushkin i Shekspir [Pushkin and Shakespeare]. In: Alekseev, M. P. Pushkin. Sravnitel'no-istoricheskie issledovaniia [Pushkin. Comparative studies in history]. Leningrad, Nauka Publ. 478 p. Pp. 253–292. (In Russ.).
Anikst, A. A. (1965) Teatr epokhi Shekspira [Theatre in Shakespeare’s time]. Moscow, Iskusstvo Publ. 328 р. (In Russ.).
Gaydin, B. N. (2011) Poniatie «konstanta kul'tury» v filosofsko-kul'turologicheskom diskurse [The concept “constant of culture” in philosophical and culturological discourse]. In: Tezaurusnyi analiz mirovoi kul'tury [Thesaurus analysis of world culture] : collection of articles. Issue 21 / ed. by Vl. A. Lukov. Moscow, Moscow University for the Humanities Publ. 85 p. Pp. 14–30. (In Russ.).
Gorbunov, A. N. (1986) Dramaturgiia mladshikh sovremennikov Shekspira [The drama of Shakespeare’s younger contemporaries]. In: Mladshie sovremenniki Shekspira [Shakespeare’s younger contemporaries] / ed. by A. A. Anikst. Moscow, Moscow State University Publ. 592 p. Pp. 5–44. (In Russ.).
Gorbunov, A. N. (2006) Shekspirovskie konteksty [Shakespeare’s contexts]. Moscow, MediaMir Publ. 364 p. (In Russ.).
Zakharov, N. V. (2005) Informatsionno-issledovatel'skaia baza dannykh «Russkii Shekspir» [Information and research database “Russian Shakespeare”]. Znanie. Ponimanie. Umenie, no. 2, pp. 153–155. (In Russ.).
Zakharov, N. V., Lukov, V. A., Lukov, Vl. A. and Gaydin, B. N. (2010) Gumanitarnye internet-proekty [Internet projects in the humanities]. In: Tezaurusnyi analiz mirovoi kul'tury [Thesaurus analysis of world culture] : collection of articles. Issue 20 / ed. by Vl. A. Lukov. Moscow, Moscow University for the Humanities Publ. 80 p. Pp. 65–76. (In Russ.).
Zakharov, N. V. and Gaydin, B. N. (2012) Otkrytie saita «Sovremenniki Shekspira: elektronnoe nauchnoe izdanie» [The launch of the Internet site “Shakespeare’s Contemporaries: An Electronic Scientific Publication”]. Znanie. Ponimanie. Umenie, no. 2, pp. 327–328. (In Russ.).
Zakharov, N. V. and Lukov, Vl. A. (2008) «Mir Shekspira: Elektronnaia entsiklopediia» v seti Internet [“The World of Shakespeare: An Electronic Encyclopedia” on the Internet]. Znanie. Ponimanie. Umenie, no. 4, pp. 54–57. (In Russ.).
Zakharov, N. V. and Lukov, Vl. A. (2012) Genii na veka: Shekspir v evropeiskoi kul'ture [A Genius for centuries: Shakespeare in European culture]. Moscow, Humanities Institute of TV & Radio Broadcasting Publ. 504 p. (In Russ.).
Zakharov, N. V., Lukov, Vl. A. and Gaydin B. N. (2010) Shekspir v informatsionnykh proektakh Instituta fundamental'nykh i prikladnykh issledovanii Moskovskogo gumanitarnogo universiteta [Shakespeare in information projects of the Institute of Fundamental and Applied Studies at Moscow University for the Humanities]. Znanie. Ponimanie. Umenie, no. 4, pp. 234–238. (In Russ.).
Zakharov, N. V., Lukov, Vl. A. and Gaydin, B. N. (2011) Shekspir i novye informatsionnye tekhnologii v Rossii (shekspirovedenie i internet-proekty v Moskovskom gumanitarnom universitete) [Shakespeare and new information technologies in Russia (Shakespearian studies and internet projects at Moscow University for the Humanities)]. Informatsionnyi gumanitarnyi portal «Znanie. Ponimanie. Umenie», no. 5 (September — October) [online] Available at: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2011/5/Zakharov~Lukov~Gaydin_Shakespeare-New-Information-Technologies/ [archived in WebCite] (accessed 23.12.2015). (In Russ.).
Kantorowicz, E. H. (2013) Dva tela korolia. Issledovanie po srednevekovoi politicheskoi teologii [The king’s two bodies: A study in mediaeval political theology]. Moscow, The Gaidar Institute Publ. 744 p. (In Russ.).
Levin, Yu. D. (1974) Nekotorye voprosy shekspirizma Pushkina [Some issues of Pushkin’s Shakespeareanism]. In: Pushkin. Issledovaniia i materialy [Pushkin: Studies and materials]. Leningrad, Nauka Publ. Vol. VII: Pushkin i mirovaia literatura [Pushkin and world literature]. 276 p. Pp. 58–85. (In Russ.).
Levin, Yu. D. (1988) Shekspir i russkaia literatura XIX veka [Shakespeare and 19th century Russian literature]. Leningrad, Nauka Publ. 327 p. (In Russ.).
Lukov, Vl. A. (2010) Ot shekspirizma k neoshekspirizmu: razvitie kul'turnoi tendentsii v XX veke [From shakespearianism to neo-shakespearianism: Development of the cultural tendency in the 20th century]. In: Shekspirovskie chteniia 2010 [Shakespeare Readings 2010] / ed. by A. V. Bartoshevich. Moscow, Moscow University for the Humanities Publ. Pp. 162–169. (In Russ.).
Lukov, Vl. A. (2011) Kul't Shekspira i shekspirizatsiia v evropeiskom predromantizme [The cult of Shakespeare and shakespearisation in European pre-romanticism]. In: Shekspirovskie chteniia. 2006 [Shakespeare Readings. 2006] / ed. by A. V. Bartoshevich and I. S. Prikhodko] Moscow, Nauka Publ. 469 p. Pp. 182–196. (In Russ.).
Makarov, V. S. (2015) Pop-shekspirovedenie: k postanovke problemy [“Pop Shakespeare studies”: Towards a definition]. Znanie. Ponimanie. Umenie, no. 2, pp. 216–230. DOI: 10.17805/zpu.2015.2.23 (In Russ.).
Morozov, M. M. (1979) Izbrannoe [Selected works] / introductory chapter by M. V. Urnov. Moscow, Iskusstvo Publ. 669 p. (In Russ.).
Prikhodko, I. S. (2014) Iz istorii Shekspirovskoi komissii Rossiiskoi akademii nauk [From the history of the Shakespeare Committee of the Russian Academy of Sciences]. Znanie. Ponimanie. Umenie, no. 2, pp. 208–223. (In Russ.).
Shekspir i russkaia kul’tura [Shakespeare and Russian culture] (1965) / ed. by M. P. Alekseev. Moscow ; Leningrad, Nauka Publ. 823 p. (In Russ.).
Shekspirovskie shtudii XIV : Shekspir: raznoiazychnyi kontekst [Shakespeare studies XIV : Shakespeare: Multilingual context] (2009) : collection of articles. Research and proceedings of the seminar on August 27, 2009 / ed. by N. V. Zakharov and Vl. A. Lukov. Moscow, Moscow University for the Humanities Publ. 95 p. (In Russ.).
42-i ezhegodnyi s"ezd Shekspirovskoi assotsiatsii Ameriki [The Shakespeare Association of America’s 42nd Annual Meeting] (2014) Informatsionno-issledovatel'skaia baza dannykh «Sovremenniki Shekspira: Elektronnoe nauchnoe izdanie». April 18. [online] Available at: http://around-shake.ru/news/4726.htm [archived in WebCite] (accessed 20.12.2015). (In Russ.).
Grady, H. (2012) Shakespeare and impure aesthetics. Reprint edn. Cambridge, Cambridge University Press. ix, 261 p.
Greenblatt, S. (1988) Shakespearean negotiations: The circulation of social energy in Renaissance England. Berkeley, CA, University of California Press. xi, 205 p.
Greenblatt, S. (2004) Will in the world: How Shakespeare became Shakespeare. New York, W. W. Norton & Company. 430 p., 16 unnumbered p. of plates
Kastan, D. S. (2014) A Will to believe: Shakespeare and religion. 1st edn. Oxford, UK, Oxford University Press. ix, 155 p.
Philosophers on Shakespeare (2009) / ed. by P. A. Kottman. Stanford, CA, Stanford University Press. x, 218 p.
Kottman, P. (2009) Tragic conditions in Shakespeare: Disinheriting the Globe. 1st edn. Baltimore, MD, Johns Hopkins University Press. ix, 196 p.
Orgel, S. (2002) The authentic Shakespeare, and other problems of the early modern stage. 1st edn. New York, Routledge. 276 p.
Shapiro, J. (2005) 1599: A year in the life of William Shakespeare. 1st edn. London, Faber & Faber. 429 p., [8] pages of plates.
Shapiro, J. (2015) The year of Lear: Shakespeare in 1606. New York, Simon & Schuster. xi, 367 p.
Zakharov, N. V., Lukov, Vl. A., Makarov, V. S. and Gaydin, B. N. (2012) Digital Shakespeare in Russia. Informatsionnyi gumanitarnyi portal “Znanie. Ponimanie. Umenie”, no. 5 (September — October) [online] Available at: http://zpu-journal.ru/e-zpu/2012/5/Zakharov-et-al_Digital-Shakespeare/ [archived in WebCite] (accessed 23.12.2015).
Макаров Владимир Сергеевич — кандидат филологических наук, доцент кафедры германской филологии Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Адрес: 109651, Россия, г. Москва, ул. Иловайская, д. 9, корп. 2. Тел.: +7 (495) 646-71-38.
Makarov Vladimir Sergeevich, Candidate of Philology, Associate Professor, Department of Germanic Philology, St. Tikhon Orthodox University for the Humanities. Postal address: Bldg. 2, 9 Ilovaiskaya St., 109651 Moscow, Russian Federation. Tel.: +7 (495) 646-71-38.
E-mail: mail@vmakarov.name
Захаров Николай Владимирович — доктор философии (PhD), кандидат филологических наук, директор Центра теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, ученый секретарь Шекспировской комиссии РАН. Адрес: 111395, Россия, г. Москва, ул. Юности, д. 5, корп. 6. Тел.: +7 (499) 374-75-95.
Zakharov Nikolay Vladimirovich, Candidate of Philology, PhD, Director, Center for the Theory and History of Culture, Institute of Fundamental and Applied Studies, Moscow University for the Humanities; Academic Secretary, Shakespeare Committee of the Russian Academy of Sciences. Postal address: Bldg. 6, 5 Yunosti St., 111395 Moscow, Russian Federation. Tel.: +7 (499) 374-75-95.
E-mail: nikoltine@yandex.ru
Гайдин Борис Николаевич — кандидат философских наук, заместитель директора Центра теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета. Адрес: 111395, Россия, г. Москва, ул. Юности, д. 5, корп. 6. Тел.: +7 (499) 374-59-30.
Gaydin Boris Nikolaevich, Candidate of Philosophy, Deputy Director, Center for the Theory and History of Culture, Institute of Fundamental and Applied Studies, Moscow University for the Humanities. Postal address: 5 Yunosti St., 111395 Moscow, Russian Federation. Tel.: +7 (499) 374-59-30.
E-mail: bngaydin@mosgu.ru
Библиограф. описание: Макаров В. С., Захаров Н. В., Гайдин Б. Н. Шекспир в междисциплинарных гуманитарных исследованиях: итоги первого года семинара [Электронный ресурс] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». 2015. № 6 (ноябрь — декабрь). С. 38–55. URL: http://zpu-journal.ru/e-zpu/2015/6/Makarov_Zakharov_Gaydin_Shakespeare-Interdisciplinary-Humanities-Research/ [архивировано в WebCite] (дата обращения: дд.мм.гггг).
Дата поступления: 23.12.2015.
См. также:
|
|
|
|
Вышел в свет
№4 журнала за 2021 г.
|
|
|