Предлагаемый вниманию читателя очередной выпуск «Шекспировских чтений» объединил материалы Шекспировских конференций 2008 и 2010 гг. Предполагается, что предыдущий сборник «Шекспировские чтения 2006» выйдет практически одновременно с этим, и поскольку подготовка обоих выпусков проходила практически одновременно, в 2010 г., оба они, каждый по-своему, посвящены 100-летию
Александра Абрамовича Аникста. В первом из них помещена подборка фотографий А. А. Аникста разных лет и в окружении коллег, друзей, родных, а также его завещание «Остающимся в живых», удивительный документ, раскрывающий объем личности этого человека, знавшего о жизни и вечности не только из классических текстов Шекспира и Гёте, но также из личного опыта человека, ощутившего дыхание смерти совсем близко на войне, но твердо верившего в свою харизму, связавшую его с мировыми гениями, которые, как и положено гениям, хранили его для дальнейших собеседований о красоте, правде и гуманизме в искусстве и в жизни. Этот том включает также описание и каталог англоязычной библиотеки А. А. Аникста, составленные Г. Смоленской.
В «Шекспировские чтения 2010» вошли слова об Аниксте, воспоминания и доклады, прозвучавшие на международной
Шекспировской конференции 2010 г., которая целиком проходила под знаком 100-летия А. А. Аникста. Открывает эту серию выступлений доклад
А. В. Бартошевича «А. А. Аникст — воин и джентльмен», в котором ярко представлена масштабность и многомерность Аникста-личности и Аникста-ученого.
М. И. Свидерская, коллега А. А. Аникста по Отделу западного искусства в Институте искусствознания, в своих воспоминаниях пишет о нелегкой жизни ученого, подвергавшегося многократным увольнениям и преследованиям со стороны начальства и властей, и об отваге человека, побывавшего рядом со смертью и ничего и никого не боявшегося в этой жизни, «наперекор стихиям» помогавшего многим, сыгравшего поистине роль доброго гения в судьбах целого ряда молодых ученых. Совершенно уникальна публикация писем Аникста с фронта А. К. Дживилегову, подготовленная Г. А. Сокур. В них личность Аникста, человека, не расстающегося с карманным изданием
«Гамлета» даже во время атаки, читающего своим однополчанам Эсхилова «Прометея» и твердо верящего в свое возвращение к книгам, раскрывается с предельной полнотой. Академический анализ Гётевских и Шекспировских штудий Аникста представила в своей статье «Апостол двух гениев» Г. В. Якушева, председатель Гётевской комиссии. В раздел, посвященный Аниксту, включено также приветствие из Стратфорда
Стэнли Уэллса, заслуженного и всемирно известного исследователя, редактора и просветителя, до последнего времени председателя Попечительского совета мемориальных домов, связанных с Шекспиром на его родине, участника первой международной конференции, организованной Аникстом в 1987 г., и впоследствии гостя и участника Шекспировских чтений во Владимире (2002) и в Москве (2006). Наряду с «Письмами с фронта» публикуется сохранившееся стихотворение А. А. Аникста, любезно предоставленное редколлегии «Шекспировских чтений» Т. К. Шах-Азизовой.
Научная часть сборника имеет традиционную структуру: исследования собственно шекспировских текстов в разделе «Шекспир: исследования и интерпретации»; вновь занял свое место специальный раздел, посвященный
«Сонетам»; довольно широко в настоящем сборнике представлен раздел «Шекспир и мировая культура»; и конечно, «Русский Шекспир». Неизменной составляющей «Шекспировских чтений» нового времени с легкой руки Б. И. Моцохейна является раздел «Шекспир и информационные технологии», который успешно ведут
Н. В. Захаров,
В. А. Луков и
Б. Н. Гайдин. Том завершается обзором прошедшей в 2010 г. Шекспировской конференции, присланным из далекого Владивостока Е. А. Первушиной, деятельным участником последних конференций, только что (24 ноября 2010 г.) успешно защитившим докторскую диссертацию по русским переводам
«Сонетов» Шекспира. Одним из ее научных достижений в шекспирологии является предложенная ею историческая периодизация переводческой рецепции шекспировских сонетов в России (статью об этом см. в настоящем сборнике).
Читатель обратит внимание, что в книге опубликовано по две статьи отдельных авторов. Это обстоятельство объясняется тем, что был пропущен сборник материалов конференции 2008 г. по причине перестройки в Научном совете РАН «История мировой культуры» в связи с финансовым кризисом. Таким образом, статьи, представленные для несостоявшегося сборника, вошли в сборник 2010 г.