Министерство образования, культуры, спорта, науки и техники Правительства Японии (Monbukagakusho:Mext) объявляет набор иностранных студентов, желающих пройти обучение в японских университетах в 2010 академическом году в качестве стажера-исследователя.
Область исследования должна соответствовать предметам, которые преподаются в японских вузах. Следует иметь в виду, что в соответствии c японским законодательством, студентам, обучающимся медицине или стоматологии, не позволяется применять свои знания на практике, то есть проводить медицинские обследования и операции до получения разрешения Министерства Здравоохранения, Труда и Социального обеспечения Японии. Такие предметы, как традиционные виды искусства (театральное, например Кабуки или японский танец) или практические занятия на производстве или в компаниях не включены в области исследования данной программы.
ТРЕБОВАНИЯ К КАНДИДАТАМ И УСЛОВИЯ:
(1) Гражданство: кандидат должен являться гражданином той страны, где он подаёт заявление на программу. Кандидаты, являющиеся гражданами других стран, должны обращаться в Посольства или Генконсульства Японии в этих странах. (Кандидат, имеющий японское гражданство, не может участвовать в программе). Посольство Японии в России принимает заявления на программу от граждан России и Армении.
(2) Возраст: дата рождения кандидата должна приходиться на период от 2 апреля 1975 года.
(3) Академическое образование: кандидат должен иметь диплом об окончании японского вуза или иметь эквивалентный (или выше) уровень высшего образования. Эквивалентным уровень образования считается в случаях:
1. Полный срок обучения кандидата в своей стране составляет (будет составлять) 16 лет (или 18 лет, если кандидат в дальнейшем планирует поступить в докторантуру по специальностям: медицина, стоматология, ветеринария или фармакология (срок обучения 6 лет));
2. Магистратура японского вуза, рассмотрев документы кандидата, подтверждает, что уровень его образования соответствует уровню образования выпускника японского вуза. При этом возраст кандидата не может быть ниже 22-х лет (или 24 лет, если кандидат в дальнейшем планирует поступить в докторантуру по специальностям: медицина, стоматология, ветеринария или фармакология).
* Включая кандидатов, имеющих уровень образования достаточный для поступления в магистратуру японского вуза. Как правило, кандидат, окончивший докторантуру в своей стране, не может участвовать в конкурсе, если он в дальнейшем не имеет намерения получить ученую степень в Японии.
(4) Область обучения: Предмет предполагаемого исследования должен совпадать или иметь отношение к той области, которую изучал (или изучает) кандидат. Кандидат должен выбрать ту область исследования, по которой он мог бы продолжить свое обучение и проведение исследований в выбранном им японском вузе.
5) Японский язык: Кандидат должен быть готовым к изучению японского языка, иметь интерес к Японии, а после приезда в Японию углублять свои знания о Японии, хорошо адаптироваться к условиям жизни и учебы в Японии
(6) Здоровье: Кандидат должен быть физически и психически здоров.
(7) Прибытие в Японию: Стипендиат должен прибыть в Японию в период с 1 по 7 апреля 2010 года или в сентябре-октябре 2010 года в срок, установленный принимающим на стажировку вузом, но не ранее, чем за 2 недели до начала занятий и не позже, чем по прошествии 2-х недель с момента начала обучающего курса университета. Транспортные расходы не оплачиваются, если стипендиат не может прибыть в Японию в указанные сроки.
(8) Стипендиат программы должен перед отъездом получить студенческую визу (“College Student”/ryuugaku). Кроме того, если, к примеру, соискатель на получение гранта, находясь в Японии в другом статусе (отличном от статуса иностранного студента) получает подтверждение о принятии на эту программу, он должен поменять свой статус на статус иностранного студента до конца того месяца, после которого он начнет получать правительственную стипендию. Стипендиат, изменивший свой статус иностранного студента на другой после прибытия в Японию, теряет право на получение стипендии.)
(9) Исключаются из участия в программе:
* военнослужащие и служащие в Вооруженных Силах;
** стипендиаты, не имеющие возможности прибыть в Японию в сроки, установленные университетом;
*** кандидату, в прошлом проходившему обучение по правительственным программам, стипендия может быть предоставлена только в том случае, если прошло более 3-х лет с момента его возвращения из Японии, во время которых кандидат занимался исследовательской, либо преподавательской работой. Студенты, обучавшиеся по программе Monbukagakusho:Mext "Японский язык и культура" могут претендовать на стипендию стажёра-исследователя, если они по возвращении на родину закончили обучение и получили высшее образование. Иностранные студенты, обучавшиеся в Японии по совместной стипендии правительств Японии и Кореи, могут стать соискателями данной стипендии после возвращения на родину.
**** если кандидат уже является студентом японского вуза (имеет статус “College Student”) или в настоящее время или в будущем поступит в один из университетов Японии частным образом в период с момента подачи документов до начала стажировки;
***** кандидат, одновременно принимающий участие в других программах (включая программы, предлагаемые правительством своей страны) не может рассчитывать на получение стипендии от Monbukagakusho:Mext.
****** в случае если кандидат является выпускником вуза (студентом выпускного курса), и до установленного срока вуз не заканчивает, он теряет возможность участвовать в программе Monbukagakusho:Mext.
Возможные формы предоставления стипендии:
(1) для стипендиатов, не претендующих на получение ученой степени и желающих обучаться в качестве стажера-исследователя (слушателя лекций):
(1) 2 года (24 месяца) с апреля 2010 года по март 2012 года, либо
(2) 1 год 6 мес. (18 месяцев) с октября 2010 года по март 2012 года.
В обоих случаях, для лиц, не знающих японский язык, или владеющих им в недостаточной мере, предполагается 6-ти месячный курс японского языка, который включен в общий срок стажировки).
(2) для стипендиатов, зачисленных в магистратуру (master’s course), докторантуру (doctoral course) японского вуза или на специальный курс — professional graduate course (дополнительный курс обучения для ряда специальностей: например, ординатура для врачей) сразу после прибытия в Японию, стипендия будет предоставлена на срок, необходимый для завершения полного курса обучения вне зависимости от даты прибытия в Японию.
Для лиц не знающих японский зык, или владеющих им в недостаточной мере предполагается дополнительный 6-ти месячный курс японского языка.
В случае если стипендиат после обучения в статусе «стажера-исследователя» захочет стать официальным студентом японского вуза или продолжить обучение после магистратуры (master’s course) или курса специалиста (professional graduate course) в докторантуре, стипендия может быть продлена при условии отличной академической успеваемости после получения соответствующего разрешения на продление стипендии. (Стипендия не может быть продлена лицам, обучающимся в качестве «стажера-исследователя». Однако стипендиат может продолжить свое обучение за свой счет).
В 2009 году стипендия составляет 152 000 иен (для стипендиатов, обучающихся в статусе «стажера-исследователя»), 154 000 иен (для студентов магистратуры и курса специалиста), 155 000 иен (для студентов докторантуры), в зависимости от региона для студентов магистратуры и «стажеров-исследователей» к сумме стипендии ежемесячно прибавляется 2 000 или 3000 иен. (сумма стипендии устанавливается исходя из годового бюджета и может меняться). Однако в случае пропусков занятий или долгого отсутствия в университете, стипендия будет отозвана.
Сроки подачи документов: 8 апреля — 25 мая 2009 г.
Подробная информация доступна на сайте Информационного отдела Посольства Японии в России.