Московский гуманитарный университет, на базе которого издается три научных журнала, принят в Ассоциацию научных редакторов и издателей (АНРИ)
— общественную профессиональную организацию, призванную содействовать развитию научной сферы путем популяризации и продвижения результатов научных исследований в российское и международное информационное пространство.
В издательстве Московского гуманитарного университета вышли в трех томах энциклопедические очерки выдающегося российского филолога и культуролога Владимира Андреевича Лукова (1948–2014) «Европейская культура в русском тезаурусе».
Вашему вниманию предлагается программа сравнительного тезаурусного анализа русских переводов произведений У. Шекспира. Проект направлен на разработку программы сравнительного анализа переводов У. Шекспира на русский язык и обеспечение доступа к исследовательской базе данных русских переводов шекспировских произведений с возможностью использования средств платформы Version Variation Visualization (VVV). Переводы пьес, поэм и сонетов Шекспира на русский язык впервые будут представлены в визуализированной среде с возможностью их сравнения с англоязычными оригиналами и между собой.
Прежде всего надо ответить на вопрос о функции, предназначении автореферата диссертации. Автореферат, во-первых, как реферирование диссертации; во-вторых, как представление содержания, сути исследования. На практике в основном используется первый путь. Оценим позитивное и негативное в нем.
Прошло немногим более года с тех пор, как в «Парламентской газете» была опубликована программная статья нобелевского лауреата В. Л. Гинзбурга «Пора формировать моду на интеллект» . В ней автор выразил серьезную озабоченность в связи с тем, что наша система образования перестала воспитывать у молодежи интерес к творческой самореализации.