Журнал индексируется:

Российский индекс научного цитирования

Ulrich’s Periodicals Directory

CrossRef

СiteFactor

Научная электронная библиотека «Киберленинка»

Портал
(электронная версия)
индексируется:

Российский индекс научного цитирования

Информация о журнале:

Знание. Понимание. Умение - статья из Википедии

Система Orphus


Инновационные образовательные технологии в России и за рубежом


Московский гуманитарный университет



Электронный журнал "Новые исследования Тувы"



Научно-исследовательская база данных "Российские модели архаизации и неотрадиционализма"




Знание. Понимание. Умение
Главная / Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение» / № 4 2011

Захаров Н. В. IX Всемирный шекспировский конгресс

УДК 001

Zakharov N. V. The 9th World Shakespeare Congress

Аннотация ◊ В статье подробно описываются события IX Всемирного шекспировского конгресса, проходившего в Праге в 2011 г. Автор отмечает, что участие в этом научном мероприятии позволило познакомиться с новейшими тенденциями и перспективами развития современного шекспироведения.

Ключевые слова: Всемирный шекспировский конгресс, научные конференции, шекспироведение, Шекспир в научном мире, организация науки.

Absrtract ◊ The article describes in detail some events of the 9th World Shakespeare Congress, which took place in Prague in 2011. The author notes that participation in this scientific forum gave him an opportunity to become acquainted with the newest tendencies and prospects for the development of contemporary Shakespearian studies.

Keywords: World Shakespeare Congress, scientific conference, Shakespearian studies, Shakespeare in scientific world, organization of science.


IX Всемирный шекспировский конгресс проходил с 17 по 22 июля 2011 г. в Карловом университете в Праге (Univerzita Karlova v Praze, Чехия), основанном в 1347/1348 г. Тема конгресса — «Ренессансный Шекспир / Шекспировский ренессанс» (“Renaissance Shakespeare / Shakespeare Renaissances”). Шестидневное мероприятие проходило под эгидой президента Чехии Вацлава Клауса, его организаторами выступили Международная Шекспировская ассоциация, факультет искусств Пражского университета совместно с Национальным театром. Конгресс привлек 665 историков литературы, театроведов, издателей, редакторов, теоретиков режиссуры и актерского мастерства, переводчиков, экспертов в области кино, изобразительного искусства, музыки, в том числе ведущих мировых ученых (С. Уэллс, Э. Дж. Кук, М. Добсон, П. Холланд, Л. К. Орлин, П. Эдмондсон мн. др.), чешских шекспироведов (Мартин Прохарска, Мартин Хилски, Зденек Стрибрны и др.).

Столицей IX Всемирного шекспировского конгресса Прага стала неслучайно — общеевропейский центр ренессансной культуры, во многом определившей парадигму развития науки, искусства и концепции ренессансной мысли в шекспировский век.Как считают организаторы конгресса, с большой долей вероятности в Праге ставились спектакли по пьесам Шекспира еще при жизни британского драматурга. Прага дала прекрасную возможность рассмотреть творческое наследие Шекспира в контексте культурно-политических взаимоотношений между Англией эпохи правления королевы Елизаветы и короля Якова с Центральной Европой времен правления короля Рудольфа II из династии Габсбургов в канун начала Тридцатилетней войны (1618–1648).

И действительно, уникальный город ренессансной притчи о големе, город алхимиков, математиков и астрономов Тихо Браге, Иоганна Кеплера, Бернарда Больцано, писателей и драматургов Карела Чапека, Ярослава Гашека, поэта Юлиуса Зейера, художников Карела Либшера, Йозефа Лады, «модерниста» Альфонса Мариа Мухи и, конечно же, одного из главных немецкоязычных писателей XX века Франца Кафки. Готические башни, замки, соборы, Испанская синагога и древнее еврейское кладбище, иезуитский колледж, мощеные булыжниками мостовые, Карлов мост через реку Влтава, палящее солнце и низкие дождливые облака создают идеальные декорации шекспировских пьес. Не случайно в Прагу устремлялись видные современники Шекспира английский иезуит и мученик Эдмунд Кэмпион (1540–1581), куртуазный поэт и рыцарь сэр Филипп Сидни (1554–1586).

Участники Конгресса рассматривали шекспировские тексты, постановки, да и образ самого Барда в современной информационной среде, в широком контексте мировой культуры, геополитики и философской мысли. Участие в конгрессе открывало исследователям разных стран возможность диалога, посвященного рецепции Шекспира в национальных культурах, англо-американского и мультикультурного мира.

Открытие Конгресса 17 июля в Национальном театре на Народной улице придало событию общенациональный масштаб. Приветствия официальных лиц и университетских чиновников завершились неподражаемым выступлением профессора Мартина Хилски, который рассказал об истории театра и сценической судьбе шекспировского театра в Чехии. Его артистичный доклад завершился побегом со сцены от Медведя, известного персонажа «Зимней сказки». После такой коды серьезный тон, положенный началом открытия Конгресса, сменился балаганным выступлением клоунов, мимов и акробатов из пражского цирка, разыгравших сцены могильщиков из «Гамлета» и богемной по духу «Зимней сказки».

К сожалению, заявленная дискуссия между известным драматургом и диссидентом, бывшим последним президентом Чехословакии и первым президентом Чехии Вацлавом Гавелом и культовым драматургом чешского происхождения Томом Стоппардом была отменена из-за резко ухудшения здоровья первого, но в программе Конгресса оказалось немало других не менее достойных событий, таких как, например, пленарные лекции крупнейших шекспироведов, которые проходили в «Сословном театре» (“Stavovské divadlo”), где в свое время состоялась первая постановка оперы Моцарта «Дон Жуан».

Серию утренних пленарных лекций открыло в понедельник 18 июля выступление одного из ведущих исследователей и издателей творческого наследия Шекспира, бывшего директора Шекспировского института, председателя Попечительского совета Фонда «Дом-музей Шекспира» в Стратфорде-на-Эйвоне профессора Стэнли Уильяма Уэллса. Лекция Уэллса «Шекспир: человек ренессансной Европы» была посвящена осмыслению места шекспировского наследия за привычными рамками английской национальной традиции, фигуры Шекспира в масштабах общеевропейской культуры, что позволяет говорить о драматурге как о первом великом Европейце. Не меньший интерес вызвали выступления других пленарных лекторов: Маржори Галбер «Чешские товарищи: когда Шекспир встретил Кафку» (20 июля), Джанет Сирс «Погоняя Отелло: отписка / дерзость» (21 июля), пленарное заседание «Постановки Шекспира во время “холодной войны” под председательством Энн Дж. Кук с участием выдающегося грузинского режиссера Грузинского государственного академического театра имени Шота Руставели Роберта Струа (22 июля).

Своеобразной кульминацией пленарных лекций стало второе выступление (19 июля) Мартина Хилски «Шекспировский языковой театр: чешский опыт», на котором он поделился своим опытом переводов сонетов великого драматурга. Это стало своеобразной презентацией новейшего перевода пьес и поэм Шекспира, который впервые в истории чешской национальной культуры был осуществлен одним человеком.

Среди двадцати семи пленарных заседаний достаточно трудно выделить какое-то одно: все они представляли для ученого огромный интерес. Перечислим название нескольких из них: «Шекспир в Габсбургской империи и появление современной национальной идентичности» (предс. Мартин Прохаска), «Редактируя “Гамлета”» (предс. Энн Томсон), «Ренессанс Шекспира в кино» (предс. Марк Торнтон Бурнетт), «Шекспир в музыке Богемии» (пред. Христа Янсон), «Марксистский Шекспир: искусство, развлечение и жанр» (предс. Хью Гренди), «Иллюстрированный Шекспир» (предс. Франсуа Ларок), «Шекспир, Лопе де Вега и фестивальный ренессанс в Европе» (предс. Ронни Малрин), «Азиатский Шекспир и межкультурнаякоммуникация» (предс. Мами Адачи), «Переосмысление Отелло в изучении источников, истории постановок и кино» (предс. Кэрол Томас Ниили), «Присутствие прошлого» (предс. Авраам Оз), «Шекспировская Италия: от Макиавелли до наших дней» (предс. Пол А. Коттман), «Эксперименты с жанром: шекспировские пьесы и поэзия» (предс. Питер Холбрук) и др.

Под стать пленарным заседаниям разительным разнообразием отличались темы семинаров: «Шекспировская индустрия», «400 лет “Бури”», «Романтические комедий Шекспира: использование, адаптации и переводы», «Шекспир и преступность», «Шекспировские пьесы, изданные за пределами Великобритании», «Волшебство и оккультные практики у Шекспира и его современников», «Сонеты Шекспира» (среди участников заместитель председателя Шекспировской комиссии РАН, профессор И. С. Приходько), «Шекспир и изобразительное искусство», «Шекспировские актеры в Европе нового времени», «Глобальный Шекспир», «Шекспировская Ирландия, Ирландия Шекспира», «Шекспир на арабской сцене», «Шекспир и детская литература», «Шекспир как интертекст» и др.

Скажу несколько слов о двух наиболее близких мне по тематике семинарах. Директор образовательной программы Дома-музея Шекспира Пол Эдмондсон совместно с Полом Франссеном с блеском провел семинар, посвященный проблеме новейших открытий в изучении биографии Шекспира: «Каким был Шекспир на самом деле? Ренессанс шекспировской биографии в XXI веке?». В состав участников семинара вошли известные биографы Шекспира, крупные издатели и редакторы: Ноеми Вера Берракверо, Соня Фиелиц, Грахам Холдернесс, Магдалена Мациежевска, Марга Мункелт, Луис Поттер, Áнгел-Луис Пуянте, Роберт Сойер, Кэфрин Счеил, Рене Веис.

Будучи вместе с Эмилем Сирбулеску соорганизатором и соведущим семинара «Постановки Шекспира в посткоммунистическом пространстве», я подготовил доклад на английском языке «Гамлет на постсоветской сцене», а также совместно с В. Макаровым, исследователем из Казани, представил результаты работы по проекту «Современники Шекспира» (РГНФ, № 11-04-12064в). Доклад был выслушан с глубоким интересом и вызвал оживлённую дискуссию как во время заседания, так и в неформальном общении после завершения работы секции. Очевидно, что интерес к российским сценическим интерпретациям драматургии Шекспира со стороны мирового шекспировского сообщества не только не ослаб за последние 20 лет, а, напротив, продолжает нарастать, особенно в связи с пониманием уникальности исторической, социальной и политической ситуации, в которой находится Россия и другие страны бывшего советского блока, прошедшие «шоковую терапию» перехода от коммунистического к капиталистическому обществу, нарастающего влияния процессов глобализации, религиозных и национальных конфликтов, агрессивного вторжения ценностей общества потребления и пр.

Как всегда, особое место в программе конгресса занимали круглые столы и мастер-классы: «Кембриджская энциклопедия “Всемирный Шекспир в Интернете”»; «Глобальный Шекспир в цифровом архиве»; «Танцы и Шекспир»; «Встать за Шекспира»; «Жизнь Шекспира». К чести организаторов необходимо отметить насыщенную культурную программу, которую предложили участникам хозяева. Это несколько шекспировских спектаклей, в том числе на чешском языке, ретроспекция шекспировских фильмов, которые демонстрировались на огромных мониторах на площади у Национального театра, там же под открытым небом была расположена Шекспировская галерея. Участникам были предложены ряд тематических экскурсий, сопряженных с историческим временем, в котором творил Шекспир. Среди особенно значимых социальных событий можно назвать ужин в честь участников конгресса, который состоялся 20 июля в Пражском замке в ресторане «Викарка», расположенном в бывшем литейном цехе Рудольфа II, и прием в резиденции Посла США в Праге 22 июля.

Проведение подобных конференций, научных форумов, семинаров и круглых столов играет важную роль в развитии университетской науки. Согласно международному опыту, научно-исследовательские мероприятия проходят в форме дискуссии ведущих исследователей по приоритетным проблемам.

Участие в конгрессе позволило познакомиться с новейшими тенденциями в изучении творчества Шекспира, узнать об особенностях сценических поставок его пьес, современных проблемах книгоиздания, музейно-библиотечного дела и пр. Данная информация может быть использована в чтении университетских курсов по истории и теории мировой литературы, осмыслена и отражена в дальнейших исследованиях. Конгресс предоставил возможность установить новые научные контакты с коллегами из разных стран мира. Интересной и важной была полученная во время конгресса информация о новейших тенденциях и перспективах развития современной шекспирологии.

Интернет-сайт Конгресса: http://www.shakespeare2011.net/


Захаров Николай Владимирович — доктор философии (PhD), заместитель директора Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, действительный член Международной академии наук (IAS, Инсбрук), ученый секретарь Шекспировской комиссии РАН. Тел.: +7 (499) 374-75-95.

Zakharov Nikolay Vladimirovich, Ph.D., the vice-director of the Institute of Fundamental and Applied Studies of Moscow University for the Humanities, full-member of the International Academy of Science (Innsbruck), academic secretary of the Shakespeare Committee of the Russian Academy of Sciences. Tel.: +7 (499) 374-75-95.

E-mail: nikoltine@yandex.ru

Дата поступления: 20.07.2011.



в начало документа
  Забыли свой пароль?
  Регистрация





  "Знание. Понимание. Умение" № 4 2021
Вышел  в свет
№4 журнала за 2021 г.



Каким станет высшее образование в конце XXI века?
 глобальным и единым для всего мира
 локальным с возрождением традиций национальных образовательных моделей
 каким-то еще
 необходимость в нем отпадет вообще
проголосовать
Московский гуманитарный университет © Редакция Информационного гуманитарного портала «Знание. Понимание. Умение»
Портал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере
СМИ и охраны культурного наследия. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25026 от 14 июля 2006 г.

Портал зарегистрирован НТЦ «Информрегистр» в Государственном регистре как база данных за № 0220812773.

При использовании материалов индексируемая гиперссылка на портал обязательна.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100


Разработка web-сайта: «Интернет Фабрика»