Главная / Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение» / №2 2011
Луков Вл. А. Драматургия Бальзака во взаимоотражении с его «Человеческой комедией»
Статья
зарегистрирована
ФГУП НТЦ «Информрегистр»: № 0421100131\0019.
УДК 821
Lukov Vl. A. Balzac’s Dramaturgy in the Interreflection with His “The Human Comedy”
Аннотация ◊ В статье раскрыта связь драматургии О. Бальзака с «Человеческой комедией», общее и отличное в его драматургии и прозе.
Ключевые слова: Бальзак, драматургия, «Человеческая комедия».
Abstract ◊ The article reveals the relation of H. Balzac’s dramaturgy with “The Human Comedy” and shows the common and distinct features of his dramatic and prose works.
Keywords: Balzac, dramaturgy, The Human Comedy.
Драмы Бальзака были непопулярны при жизни автора. Театр Гетэ не принял к постановке мелодраму «Негр» (1822). «Школа супружества», отданная автором в 1839 г. в театр Ренессанс, также не была поставлена и опубликована только в 1907 г. «Вотрен», показанный в 1840 г., был запрещен министром внутренних дел после первого представления (пьеса была возобновлена на короткий срок в 1850 г.). Комедия «Надежды Кинолы», поставленная в Одеоне весной 1842 г., прошла 19 раз и была снята из-за малых сборов. Драма «Памела Жиро» была показана в театре Гетэ в 1843 г., но спектакль получился настолько неудачным, что Бальзак не стал возражать, когда прессой драма была приписана драматургам Байару и Жему, подготовившим ее сценический (сокращенный) вариант. Комедия «Делец» при жизни Бальзака не ставилась и попала на сцену театра Жимназ в переделке Деннери под названием «Меркаде» только в августе 1851 г. Определенный успех имела лишь пьеса «Мачеха», прошедшая 36 раз в «Историческом театре» в бурные дни революционного 1848 года.
За исключением Готье, откликнувшегося почти на все постановки пьес Бальзака, по существу, никто из ведущих критиков XIX века не признал значения бальзаковской драматургии.
Такое пренебрежение отчасти объяснимо тем, что в официальной литературной критике вплоть до начала XX века Бальзак объявлялся второстепенным писателем, посредственно владевшим литературным мастерством. Но и в наш век, когда известность писателя стала поистине всемирной, подлинное признание получило лишь мастерство Бальзака-прозаика, но не драматурга. Так, еще в 1917 г. американский исследователь У. С. Гастингс посвятил свою диссертацию драматургии Бальзака с целью доказать, что он был слабым драматургом[1]. По иронии судьбы монография Гастингса остается одним из немногим исследований, посвященных драматургической деятельности великого писателя.
Большую роль в знакомстве с театром Бальзака сыграли труды Д. З. Милачича, вышедшие в 1930 г.[2] Были опубликованы неизвестные ранее тексты, планы, наброски сцен, стали ясны общие контуры огромной деятельности писателя в создании значительной по содержанию, глубоко идейной драматургии.
В 30-е годы появилась первая отечественная монография о театре Бальзака[3]. Ее автор А. Гербстман раскрыл значение бальзаковской драматургии, показал пути формирования реалистической драмы в творчестве великого писателя, одним из первых доказал, что Бальзак обладал замечательным драматургическим талантом. При оценке книги А. Гербстмана следует учитывать, что она появилась в годы, когда о театре Бальзака почти ничего не было известно, и автору пришлось основное внимание уделить введению нового фактического материала. В СССР был осуществлен ряд изданий бальзаковских пьес[4], их изучение было предусмотрено программой театроведческих факультетов, театр Бальзака получил освещение в пособии для этих факультетов — «Истории западноевропейского театра»[5]. Таким образом, возникла база для новых обобщений, выводов.
Драматургическая деятельность не была чем-то второстепенным для Бальзака. Его первые литературные опыты — замысел комедии «Два философа» (1819), обдумывание либретто комической оперы по поэме Байрона «Корсар» (1819), длительная работа над трагедией в стихах «Кромвель» (1819–1820). Его последние произведения — не дошедшие до нас, но, вероятно, написанные по крайней мере вчерне, драмы «Ричард Губчатое Сердце» и «Король нищих». Между этими крайними точками — десятки замыслов и набросков, не менее десяти законченных пьес. Бальзак испытывает огромное желание писать драматические произведения. В конце жизни писатель упрекал Эвелину Ганскую: «Вы отклоняли меня от работы над пьесами, а я хотел писать только пьесы» (т. 22, с. 440). Бальзак внимательно следит за новыми постановками на парижских сценах, причем чаще всего он дает отрицательную оценку виденному, будь то «Эрнани» и «Бургграфы» Гюго или «Лукреция» Понсара, «Черный доктор» Анисе-Буржуа и Дюмануара или «Парижские тайны» по роману Э. Сю. Из разрозненных высказываний писателя вырисовывается его стремление обновить театр. Он упрекает Ремюза за то, что этот министр «закрыл столько театров, что современной драме ступить некуда» (т. 24, с. 139). Драматург с горечью пишет: «Существуют четыре театра водевиля, три театра мелодрамы и ни одного — для драмы и комедийных опытов современной литературы» (т. 24, с. 139–140). Нет сомнений в том, что Бальзак, «вообще отличающийся глубоким пониманием реальных отношений»[6], как никто обладал способностями, знанием жизненного материала (напомним, что в «Капитале» Маркс ссылается на Бальзака, «который основательно изучил все оттенки скупости»[7]) для того, чтобы создать зрелую, значительную реалистическую драматургию.
Почему же великий писатель, испытывавший стремление обновить театр, ясно осознавший свою цель, обладавший всеми необходимыми качествами для ее выполнения, не в полной мере осуществил решение поставленной перед собой задачи? В «Истории западноевропейского театра» указывалось: «Причина этого коренится в общем отставании французской драматургии середины XIX века от романа»[8]. Этот ответ верен в том отношении, что причину следует искать вне личных свойств Бальзака. Но он содержит и неточность: драматургия Бальзака относится к 20–40-м годам прошлого века — времени триумфа романтической драмы, которая вовсе не отставала от романтического романа. Правильнее было бы говорить об отставании реалистической драмы от реалистического романа — но именно этот факт и требует разъяснения.
Формирование французской реалистической драматургии в первой половине XIX века проходило по двум основным направлениям. Мериме, Вите, Каве, Диттмер, Леве-Веймар, Ремюза создавали «драмы для чтения». «Жакерия» Мериме стоит на одном уровне с реалистическим романом по раскрытию объективных закономерностей действительности, многогранной обрисовке образов, историзму и т. д., но она не могла быть исполнена на сцене. Бальзак, Фредерик-Леметр, Монье, Пиа, напротив, писали для сцены. Из созданных ими образов получили признание такие, как Робер Макер, Жозеф Прюдом, то есть персонажи, в которых типизация осуществляется не за счет реалистической многоплановости, a в большей мере за счет гротеска. Логично предположить, что именно в творческой установке на сценическое воплощение следует видеть ключ к объяснению судьбы бальзаковской драматургии.
Бальзак ориентируется на современный ему театр, его репертуар, жанры, популярные образы, на его законы и уже на этой базе создает новаторскую драматургию, утверждает свое, бальзаковское понимание действительности.
Темы, идеи, проблематика, конфликт в пьесах Бальзака зачастую очень близко подходят к программе его «Человеческой комедии».
Ф. Энгельс в письме к М. Гаркнесс (апрель 1888 г.) дал классическое определение замысла бальзаковской эпопеи: «Бальзак, которого я считаю гораздо более крупным мастером реализма, чем всех Золя прошлого, настоящего к будущего, в «Человеческой комедии» дает нам самую замечательную реалистическую историю французского «общества», особенно «парижского света», описывая в виде хроники, почти год за годом с 1816 по 1848 г., усиливающееся проникновение поднимающейся буржуазии в дворянское общество, которое после 1815 г. перестроило свои ряды и снова, насколько это было возможно, показало образец старинной французской изысканности. Он описывает, как последние остатки этого образцового, для него, общества либо постепенно уступали натиску вульгарного богача-выскочки, либо были им развращены; как на место великосветской дамы, супружеские измены которой были лишь способом отстоять себя и вполне отвечали положению, отведенному ей в браке, пришла буржуазная женщина, наставляющая мужу рога ради денег и нарядов. Вокруг этой центральной картины Бальзак сосредоточивает всю историю французского общества...»[9]. В своих основных пьесах Бальзак приближается к этой характеристике. То, что Энгельс назвал «центральной картиной» бальзаковской «Человеческой комедии», присутствует в «Школе супружества», «Вотрене», «Памеле Жиро», «Дельце», «Мачехе». Вообще следует отметить, что, не считая ранних драматических произведений, Бальзак из множества замыслов завершил почти исключительно те, в которых воссоздается «центральная картина — оттеснение дворянства буржуазией и распад семьи как следствие власти денежных отношений. В «Дельце» Огюст Меркаде говорит: «Ныне, сударыня, чувства упразднены, их вытеснили деньги. Остается одна лишь корысть, ибо семьи больше нет, существуют только отдельные личности... Словом, все наши обязанности сводятся к купонам» (т. 22, с. 256–257). В этом анализе влияния денег на буржуазные отношения, вложенном в уста «дельца» Меркаде, Бальзак близко подходит к прозвучавшей несколько лет спустя характеристике капиталистического общества, данной К. Марксом и Ф. Энгельсом в «Манифесте Коммунистической партии»: «Буржуазия повсюду, где она достигла господства, разрушила все феодальные, патриархальные, идиллические отношения. Безжалостно разорвала она пестрые феодальные путы, привязывавшие человека к его “естественным повелителям”, и не оставила между людьми никакой другой связи, кроме голого интереса, бессердечного “чистогана”. <...> Буржуазия сорвала с семейных отношений их трогательно-сентиментальный покров и свела их к чисто денежным отношениям»[10].
Начиная с банкира Жерваля из мелодрамы «Негр», через пьесы Бальзака проходит галерея банкиров, ростовщиков, дельцов, торговцев: это банкир Авалорос, ростовщик Матиас Махис, железоторговец Копполус, хозяин «Золотого солнца» из комедии «Надежды Кинолы», биржевик Руссо из «Памелы Жиро», коммерсант Годар из «Мачехи». Особенно ярка серия портретов в «Дельце»: прожженный делец Огюст Меркаде показан во взаимоотношениях со своими кредиторами — домовладельцем Бредифом, коммерсантом Гуляром, ростовщиком Пьеркеном, деловым посредником Виолетом, биржевиком Верделеном. Наделяя их индивидуальными человеческими характерами и судьбами, Бальзак вскрывает губительное воздействие денег на личность каждого из них, делающее этих героев пьес разительно похожими друг на друга.
Идеи, тематика, проблематика, конфликт, вытекающие из «центральной картины», лежат в основе сюжетов бальзаковских пьес. Чувство собственности заставляет госпожу Жерар преследовать Адриенну — последнюю любовь старика Жерара, в результате семья распадается, Жерар и Адриенна теряют рассудок («Школа супружества»). Во внешне благополучной семье герцога де Монсореля в течение 23 лет существует подозрение в супружеской измене. Великосветское общество незаметно для себя начинает срастаться с преступным миром Парижа. Распад аристократической семьи приостановлен только за счет благородства каторжника Вотрена («Вотрен»). Банкиры, торговцы, лже-изобретатели пытаются присвоить себе открытие Альфонсо Фонтанареса, сулящее немалые выгоды («Надежды Кинолы»). Чисто денежные расчеты руководят семейством Руссо, препятствующим соединению Жюля Руссо и Памелы («Памела Жиро»). Делец Меркаде, запутавшийся в долгах, обманутый своим компаньоном Годо, борется с кредиторами, пытается выгодно сбыть с рук свою дочь («Делец»).
В драме «Мачеха» героиня выходит по расчету замуж за старого генерала, воображая, «что скоро овдовеет, станет богатой, а тогда вернется к своей любви...» (т. 22, с. 366). Бальзак реалистически показывает, как под влиянием этой первоначальной сделки разрушаются светлые стороны личности Гертруды, ее жизнь заходит в тупик.
Те же мотивы характерны для многих драматургических замыслов Бальзака, они обнаруживаются в «Картине частной жизни», «Мандрагоре», цикле сюжетов о Жозефе Прюдоме.
Таким образом, круг тем, идей, проблем, конфликтов в драматургии писателя, «центральная картина» общественной жизни, воспроизведенная в его пьесах, в своей основе совпадают с идейно-тематическим содержанием, постановкой острых социальных вопросов в произведениях «Человеческой комедии» («Истории тринадцати», «Красной гостинице», «Евгении Гранде», «Отце Горио», «Гобсеке», «Утраченных иллюзиях», «Кузине Бетте» и других). Между пьесами Бальзака и «Человеческой комедией» существует единство на идейно-тематическом уровне, в сфере проблематики и конфликтов, но обнаруживаются глубокие различия в способах их реализации.
Ф. Энгельс, характеризуя «Человеческую комедию», указывал, что Бальзак не ограничивается «центральной картиной», вокруг нее он группирует всю историю французского общества 1816–1848 гг. В драматургии Бальзака этого нет, в ней прежде всего отсутствует локализованный объект художественного анализа. Действие написанных и задуманных пьес происходит в Англии («Кромвель»), Италии («Лаццарони»), Испании («Надежды Кинолы»), России («Петр и Екатерина»), Франции XVII века («Оргон», «Король нищих»), при Наполеоне («Корсиканец»), в 1816 г. («Вотрен), в 1829 г. («Мачеха»), в 1839 г. («Делец»). Некоторые сюжеты разворачиваются почти безотносительно к времени и пространству или в условном мире (в частности, замыслы в духе мольеровских комедий).
Бальзак задумал «Человеческую комедию» как цельное произведение. На основе разработанных им принципов реалистической типизации он сознательно ставил перед собой задачу создать грандиозный аналог современной ему Франции. В «Предисловии» к «Человеческой комедии» эта задача формулируется следующим образом: «Мой труд имеет свою географию, так же как и свою генеалогию, свои семьи, свои местности, обстановку, действующих лиц и факты, также он имеет свой гербовник, свое дворянство и буржуазию, своих ремесленников и крестьян, политиков и денди, свою армию — словом, весь мир» (т. 1, с. 36). Вопрос о художественном мире «Человеческой комедии», поставленный Бальзаком, является центральным вопросом анализа структуры бальзаковского создания. Энгельс, судя по приведенным высказываниям, считал историю Франции, вырастающую из «Человеческой комедии», адекватной действительности. «Величайшим историком современной Франции, которая вся целиком живет в его грандиозном творчестве», называл Бальзака Анатоль Франс[11]. В то же время некоторые ведущие критики искали изъяны в бальзаковской картине действительности. Так, Э. Фаге сетовал на отсутствие в «Человеческой комедии» образов детей[12] (явная ошибка!), Ле Бретон, анализируя художественный мир Бальзака, писал: «Все, что есть поэтического в жизни, все идеальное, встречающее в реальном мире, не находит отражения в его творчестве»[13].
Ф. Брюнетьер, развивший некоторые идеи натурализма, одни из первых использовал количественный подход, из которого сделал вывод, что «изображение жизни явно неполно»[14]: лишь три произведения посвящены сельской жизни, что не соответствует месту крестьянства в структуре французского общества; мы почти не видим рабочих крупной промышленности («число которых, по правде говоря, в эпоху Бальзака было невелико», — делает оговорку Брюнетьер); мало показана роль адвокатов и профессоров; зато слишком много места занимают нотариусы, стряпчие, банкиры, ростовщики, а также девицы легкого поведения и отъявленные уголовники, которые «слишком уж многочисленны в бальзаковском мире»[15].
Статистический подход к проблеме отражения действительности в «Человеческой комедии» остается одним из основных в буржуазном литературоведении. Исследователи Серфберр и Кристоф составили список[16], согласно которому в произведении Бальзака: аристократов — около 425 человек; буржуазии— 1225 (из них 788 относятся к крупной и средней, 437 — к мелкой буржуазии); домашних слуг — 72; крестьян — 13; мелких ремесленников — 75.
Однако попытки на основе этих подсчетов усомниться в верности отражения действительности в художественном мире «Человеческой комедии» беспочвенны. Французские литературоведы продолжают углубленное изучение бальзаковского мира как цельного аналога современного писателю общества. Так он рассматривался в известной книге А. Вюрмсера «Бесчеловечная комедия»[17]. «Мир Бальзака» назвал свое исследование П. Барберис[18], много полемизировавший с Вюрмсером[19].
В отечественном литературоведении много сделано для раскрытия особенностей художественной системы Бальзака, мира «Человеческой комедии». В работах В. Р. Гриба, М. Е. Елизаровой, Б. Г. Реизова, Д. Д. Обломиевского, Е. П. Кучборской[20] и других ученых не количественная, а качественная характеристика значима для понимания реалистичности бальзаковского мира.
Вопрос о художественном мире Бальзака постепенно занял центральное место в исследованиях бальзаковедов, стало общепринятым мнение, что в создании этого мира на базе ясно осознанных принципов реалистической типизации заключается основное новаторство писателя. Собственно, это определилось еще со времен обращения к «Человеческой комедии» одного из наиболее авторитетных ученых Франции Филиппа Ван Тигема, который писал: «Собрание его романов составляет одно целое в том смысле, что они описывают различные стороны одного и того же общества (французского общества с 1810 примерно по 1835 год и, в частности, общества периода Реставрации), и что одни и те же лица зачастую действуют в разных романах. В этом как раз и заключалось оказавшееся плодотворным новаторство, которое сообщает читателю чувство, будто он, как это часто бывает в действительности, сталкивается со своей, хорошо знакомой ему, средой»[21].
Обратившись к театру Бальзака, мы не сможем обнаружить цикличности произведений, даже если они касаются изображения французского общества первой половины XIX века; единство художественного мира отсутствует. В «Человеческой комедии» это единство осуществлялось в первую очередь за счет персонажей, переходящих из произведения в произведение. В свое время Э. Престон проанализировала способы, использованные писателем для повторного введения своих персонажей в повествование: «Упоминания мимоходом, перенесение персонажей из Парижа в провинцию и наоборот, салоны, перечни персонажей, принадлежащих к одной и той же социальной категории, использование одного характера для того, чтобы написать с него другой, прямая ссылка на другие романы»[22]. Даже из этого далеко не полного перечня ясно, что Бальзак в «Человеческой комедии» разработал сложную систему возвращений персонажей. Между тем, в драмах, написанных в период разработки этой системы, ничего подобного не встречается.
Использование или неиспользование возвращающихся персонажей существенно отражается па подходе к изображению характера и к жанру. Характер в «Человеческой комедии» разворачивается во времени через цепь романов, повестей, рассказов. Представление о таком подходе может дать биография Растиньяка, составленная Бальзаком. В пьесах, где нет возвращающихся персонажей, длительное прослеживание судьбы героя почти не используется. Исключением можно считать набросок трех сцен «Картины частной жизни», где героиня Натали показана последовательно в 1778, 1788 и в 1799 годах, и, возможно, еще замысел «Петр и Екатерина». Обычно же о прошлом персонажей рассказывается, то есть оно изображается косвенно.
Бальзак не был изобретателем возвращающихся персонажей. Среди его непосредственных предшественников можно назвать Ретифа де ла Бретонна. Но существовали ли такие персонажи в драматургии и знал ли об их существовании Бальзак? В мировой драматургии такие персонажи занимают большое место. Начиная с античных тетралогий, средневековых мистерий, народного театра масок и кончая современной Бальзаку драматургией, сцена буквально переполнена возвращающимися персонажами. Бальзак, хорошо знавший Шекспира (по подсчетам П.-Ж. Тремвейна, писатель не менее 162 раз ссылался в своем творчестве на английского драматурга[23]), мог найти примеры возвращения персонажей в его исторических хрониках: Генрих VI, Ричард III, Генрих IV, Генрих V, Фальстаф и т. д.[24] Еще более существенным пример — трилогия Бомарше о Фигаро. В XVIII — начале XIX века возвращающимися персонажами стали мольеровские Тартюф («Тартюф-революционер» П. Лемерсье и многие другие), Альцест из «Мизантропа» (например, комедия Фабра д’Эглантина «Филинт Мольера, или Продолжение Мизантропа»). На глазах у Бальзака к ним прибавились Робер Макер и Жозеф Прюдом.
В замыслах Бальзака подобные возвращающиеся персонажи — Альцест, Фигаро, Тартюф, Оргон, Жозеф Прюдом — встречаются постоянно. Но ни одни из этих замыслов не был реализован. Более того, в ряде случаев Бальзак первоначально ориентируется на какой-либо персонаж, ставший возвращающимся, но в окончательном тексте параллель исчезает. Так, задумывая в 1830 г. драму «Марсиола», писатель хотел нарисовать образ старшей продавщицы магазина как «Тартюфа-женщину»[25]. В окончательном варианте драмы, получившей название «Школа супружества», продавщица Адриенна Герен совершенно лишена черт лицемерия, никакой параллели с Тартюфом не проводится. Бальзак в своих пьесах и драматургических замыслах часто пользуется именами, вызывающими определенные ассоциации: Памела («Брак мадмуазель Прюдом», «Памела Жиро»), Адольф («Брак мадмуазель Прюдом», вымышленное имя Жюля в «Памеле Жиро»), Руссо («Памела Жиро»), Жюли, или Юлия («Делец»), Фердинанд («Мачеха»), Гертруда («Мачеха») и т. д. В сознании зрителей легко могли возникнуть параллели с героями «Памелы» Ричардсона, «Адольфа» Констана, «Юлии, пли Новой Элоизы» Руссо, «Коварства и любви» Шиллера, «Гамлета» Шекспира. Но все эти параллели носят характер отталкивания от исходных образцов. Существует и скрытая, не выраженная в именах, полемика: так, Адольф в «Браке мадмуазель Прюдом» задуман по контрасту с заглавным героем драмы А. Дюма «Антони». Вероятно, существует скрытая полемика и в образе Гертруды — героини драмы «Мачеха». Хотя на основании свидетельства Гостейна исследователи считают, что замысел «Мачехи» возник около 1848 г. из наблюдений над жизнью одного из салонов, то есть из реального факта[26], отдельные черты сюжета пьесы можно обнаружить в ранней мелодраме «Корсиканец», в замысле «Брак мадмуазель Прюдом» и других набросках. В этом проявляется характерная методика писателя: изучение наиболее популярных пьес репертуара, учет сюжетов, коллизий, характеров, а затем, как правило, перенос их в новые условия (Альцест и Фигаро в XIX веке, Оргон и Тартюф в изменившихся обстоятельствах, Памела в столкновении с буржуазной семьей). В тексте «Мачехи» сохранилось свидетельство этой стадии работы. Рамель, узнав о том, что его друг Фердинанд принужден скрывать свои отношения с Полиной из-за того, что их отцы стоят на противоположных политических позициях, усматривает в этом сходство с Ромео и Джульеттой. «С той лишь разницей, — добавляет Фердинанд, — что наследственная рознь, разделявшая этих двух влюбленных,— пустяк по сравнению с той ненавистью, какую питает генерал де Граншан к сыну предателя Маркандаля!» (т. 22, с. 364). Вполне вероятно, что на этом этапе разработки замысла Бальзак обратил внимание на прошедшую с большим шумом драму В. Гюго «Лукреция Борджа». Строя образ центральной героини на контрасте «ангела и зверя», Гюго изобразил преступницу и отравительницу любящей матерью. Мелодраматизированные страдания матери в сочетании с демонизмом Лукреции Борджа разворачиваются на условно-историческом фоне. Между тем, в 1833 г. это было в какой-то степени анахронизмом: появление в 1830 г. романа Жюля Жанена «Исповедь», на который Бальзак откликнулся довольно большой рецензией, отметило важную тенденцию литературы начала 1830-х годов — поворот к современной теме. Далеко не случаен был триумфальный успех поставленной на сцене Порт-Сен-Мартен в 1831 г. драмы А. Дюма «Антони». В 1834 г., работая над романом «Отец Горио», Бальзак, как бы в противовес образу собора из «Собора Парижской богоматери» Гюго, создаст образ современного парижского дома — пансиона Воке[27]. Аналогично могло идти переосмысление «Лукреции Борджа».
Таким образом, анализ движения в пьесах Бальзака от замысла к реализации показывает, что писатель сознательно и планомерно отказывается от использования возвращающихся персонажей в своей драматургии, причем в те годы, когда он широко использует их в «Человеческой комедии».
В позиции Бальзака нет противоречия. Возвращающиеся персонажи в «Человеческом комедии» и в практике современного писателю театра противоположны по своей сущности.
В бальзаковской эпопее возвращение персонажей позволяет реалистически многосторонне раскрыть характеры и судьбы людей XIX века. В театральной практике возвращающиеся персонажи в абсолютном большинстве случаев — однозначные маски, символы той или иной страсти, того или иного порока, свойства. Если в романах «комедии» возвращение персонажа сопровождается обогащением его образа, то в театре уже первоначальный образ персонажа, будь то Тартюф, Отелло или Сезар де Базан, обычно сложнее, многограннее, чем их повторения. Отказ от возвращающихся персонажей был важным шагом на пути создания полнокровных образов, одним из направлений развития реалистической драматургии, если принимать во внимание реальное состояние французского театра первой половины XIX века.
Правда, перед Бальзаком открывался и иной путь: присоединить свой театр к зданию «Человеческой комедии», использовать в пьесах ее персонажей. Очевидно, первоначально Бальзак не отвергал этой идеи. В замысле «Художник» фигурируют супруги Гильом из повести «Дом кошки, играющей в мяч». Однако следует иметь в виду, что и замысел, и повесть (первоначальное название которой — «Слава и несчастье») появились в 1830 г., когда план «Человеческой комедии» еще не созрел. Иначе обстоит дело с драмой «Вотрен». Работая над ней в 1839 г., Бальзак, по-видимому, сознательно рассчитывал на популярность своих романов «Отец Горио» (с которым французы познакомились в 1834–1835 гг.) и «Блеск и нищета куртизанок» (1838). Между тем, исследователи давно подчеркивали различие между Вотреном романов и Вотреном пьесы. А. Гербстман считал, что «Вотрен в пьесе — несравненно мягче, человечнее, альтруистичнее, чем его прообраз в “Человеческой комедии”»[28].
Действительно, на первый взгляд, ситуация, изображенная в драме, аналогична тем, в которых выступает романный Вотрен, разница в том, что Вотрен поступает благородно по отношению к своему воспитаннику Раулю де Фрескасу, возвращая его родителям. Но при более детальном анализе обнаруживается, что Бальзак не просто смягчил образ Вотрена, а он использовал более ранний замысел этого образа, чем тот, который нашел воплощение в романах. Очень был близок к истине Т. Готье, который в рецензии на постановку «Вотрена» упрекал пьесу в отсутствии реальности и сравнивал впечатление от драмы с ощущением сна и головокружения, которое испытывает читатель «Истории тринадцати». Готье прозорливо указывал на близость образов Вотрена и Феррагюса[29].
В первой половине 1830-х годов Бальзак был всерьез увлечен идеей тайного сообщества (возможно, под слиянием драмы Отвея «Спасенная Венеция»), которое, включая немногих равноправных членов, проникших в самые высшие сферы, обеспечивало бы реальную власть и жизненный успех. Эта идея и была развита в «Истории тринадцати». Б. Г. Реизов, указавший на несомненную связь образа Вотрена с замыслом этого цикла, высказал предположение, что «...первоначально «сюжет Вотрена» был задуман как одни из эпизодов «Истории тринадцати», но затем Бальзак разорвал узы, связывающие Вотрена с тремя уже написанными эпизодами»[30]. Герой, стоявший на одной ступеньке социальной лестницы с персонажами «Герцогини де Ланже», оказался в результате его переосмысления беглым каторжником.
В романах Вотрен утрачивает черты известного благородства тринадцати. В письме к Ипполиту Кастнлю Бальзак, характеризуя Вотрена, не видит в нем ничего положительного: «Этот персонаж, представляющий моральное гниение, каторгу, общественное зло во всей его омерзительности, не заключает в себе никакого преувеличения. Могу вас заверить, что я списал его с живого человека, что этот человек ужасающего величия и что он нашел свое место в нашем современном обществе. (...) Он был гением зла, хотя его использовали на благо общества»[31]. Писатель имеет в виду Э.-Ф. Видока, сначала преступника и каторжника, а позднее занявшего крупный пост в уголовной полиции. С мемуарами Видока, вышедшими в 1828 г., Бальзак был знаком, а затем познакомился и с самим Видоком. Тем неожиданнее выглядит обращение писателя в своей драме к более раннему, значительно более условному варианту образа.
Объяснение этого факта нужно искать, во-первых, в том, что «Человеческая комедия» с ее возвращающимися персонажами потребовала от Бальзака решения сложной художественней задачи — идентичности этих персонажей в разных произведениях. И хотя исследователи показали определенные различия между версиями возвращающихся образов, имеющие место в романах и повестях (в частности, такая работа по исследованию образа Вотрена была проделана Жаном Помье[32]), строятся эти образы как идентичные[33]. Отсутствие идентичности Вотрена в романах и драме свидетельствует о том, что писатель сознательно отказался от присоединения драмы к «Человеческом комедии».
Во-вторых, так как законы построения характера, действовавшие в «Человеческой комедии», были отвергнуты, в силу вступает столь присущая Бальзаку ориентация на традиции французской сцены. Театр дает ему хорошо освоенный и получивший признание зрителя образ благородного разбойника. «Разбойники» Шиллера, «Робер, атаман разбойников» Ламартельера, «Жан Сбогар» Кювелье де Три и Леопольда, «Эрнани» Гюго, множество других пьес содержали этот образ. Сам Бальзак начинал с приспособления байроновского «Корсара» для сцены, учитывая вкусы публики.
В отказе от развития романного образа Вотрена также сказался учет театральной ситуации. В 1834–1836 гг. вплоть до цензурного запрещения с невиданным успехом шла поставленная на сцене театра Фоли-Драматик созданная в соавторстве комедия Фредерика-Леметра, Сент-Амана, Оверне, Антье и Алуа «Робер Макер». Премьера состоялась 14 июня 1834 г., а осенью этого же года Бальзак пишет роман «Отец Горио», который начал печататься в декабре. В одно и то же время возникают два весьма схожих образа (конечно, в самых общих контурах). Но следует учесть, что образ Вотрена в одноименной пьесе Бальзака написан для Фредерика-Леметра, прославившегося исполнением роли Робера Макера. Естественно, Бальзаку потребовалось как можно больше оттенить различие между Вотреном и Макером, а значит, и Вотреном романов.
Мы подошли к весьма важному моменту в характеристике драматургии Бальзака. Не только роль Вотрена создавалась для Фредерика-Леметра, по обычно с самого начала писатель, задумывая пьесу, решал, кому будет предназначена та или иная роль, и писал ее с учетом индивидуальных особенностей актеров.
Но несмотря на гибкость таланта некоторых ведущих актеров того времени, которым предназначал роли Бальзак (таких, как Фредерик-Леметр, Бокаж, Марс, Дорваль), основная масса актеров работала в узких амплуа, мало годилась для изображения реалистических характеров в их развитии. Это одна из основных причин, по которой Бальзак не воспользовался в своей драматургии возвращающимися персонажами «Человеческом комедии».
Создать аналог «Человеческой комедии» в театре было невозможно и по причине, связанной с вопросом о жанрах. В театре первой половины XIX века наблюдается процесс смены жанров. Но при всех отличиях водевиля или мелодрамы от классицистической трагедии и комедии новые жанры остаются довольно узкими структурами с весьма строго очерченными признаками. В 1820-е годы такие драматурги, как Мериме и Вите, вели поиски свободного драматургического жанра, но это было возможно лишь в рамках «драмы для чтения». Принцип, открытый Мериме в «Театре Клары Гасуль» и развитый в «Жакерии», согласно которому устанавливается непосредственная координация между построением художественного произведения и развитием действительности, ставшем предметом изображения, в полном виде вообще не мог быть воплощен на сцене первой половины XIX столетия. Зато идеальной формой для его воплощения становится роман. В «Человеческой комедии» Бальзак прорывается через препоны жанров к действительности. Жанр здесь не исчезает, но его выбор определяется не собственно литературными требованиями, не разными формами условности (поэтому жанры в большинстве случаев однородны), а тем материалом реальной жизни, который предстоит осветить в произведении.
Обратившись к театру, Бальзак был вынужден руководствоваться жанровым мышлением зрителей своей эпохи. Но реализм требовал иной художественной структуры драмы, чем та, которую мог предложить современный Бальзаку французским театр.
Реалистическая драма не смогла завоевать французскую сцену в первой половине столетия в той мере, в какой это удалось романтической драме. И ни та ни другая не выдержали конкуренции экзотерической драмы, ибо таковы условия существования буржуазного театра. Романтическая драма в известной мере ушла в поэзию, а драма реалистическая — в реалистическую прозу. Бальзак, отмечая значение Вальтера Скотта для развития романа, в частности, писал: «Он внес в него дух прошлого, соединил в нем драму, диалог, портрет, пейзаж, описание...» (т. 1, с. 25). Такое внежанровое понимание драмы стало широко распространенным после «Предисловия к «Кромвелю» Гюго. Но Бальзак сообщает, что задумал «Человеческую комедию» как «драму с тремя — четырьмя тысячами действующих лиц, которую составляет любое Общество» (т. 1, с. 24). Слово «драма» здесь употреблено в специфическом значении, характерном для первой половины XIX века: драма рассматривается в жанровом аспекте, а не как синоним драматичности, но форма ее свободна (может иметь форму драмы-романа, драмы-повести), причем, прежде всего свободна от связи с театром. Происходит размежевание «драматического» и «театрального». Ф. Брюнетьер, отмечая драматургичность романов Бальзака, отказывал им в театральности (то есть возможности легко переделать их для сцены)[34]. В устах Брюнетьера это звучит почти как упрек.
Но если бы было и так (хотя опровержением является множество инсценировок романов Бальзака, сыгравших большую роль в развитии реалистического театра), то нужно подчеркнуть, что «Человеческая комедия» буквально пронизана театральностью как объектом изображения и анализа. Здесь-то и сказалось прежде всего значение большой работы писателя по созданию произведений для театра, где реальность выражалась в условно-театральных формах.
В 1823–1839 гг. Бальзак, неоднократно принимаясь за работу для театра, не создает ни одного законченного произведения, даже ни одного вполне завершенного фрагмента. Он постоянно уходит от пьесы к роману. Но ведь 1830-е годы были периодом наиболее интенсивной выработки концепции «Человеческой комедии». Очевидно, именно в эти годы писатель приходит к важному художественному открытию, основанному на пристальном наблюдении над действительностью: не в условных формах театра надо угадывать жизнь, а в жизни видеть условные (социально-условные) формы, символы и т. д.
Символично в этом отношении использование слова «комедия» в названии бальзаковской эпопеи, ее подразделение на «сцены» (термин, употреблявшийся в 1820-х годах авторами «драм для чтения» Мериме, Вите, Ремюза, Каве, Диттмером и другими). Действительность, исследуемая Бальзаком, напоминает театр. Здесь есть свои режиссеры и свои актеры.
Тема режиссера, организатора жизни ярче всего развита в «Истории тринадцати» и в образе Вотрена. В «Отце Горио» Вотрен ставит спектакль убийства единственного сына Тайфера и подбирает актеров, среди которых — Растиньяк.
Один из мотивов романа «Блеск и нищета куртизанок» — превращение наделенного мыслями и чувствами человека, Люсьена де Рюбампре, в марионетку, которой управляет Вотрен. Актерство раскрывается не только со стороны марионеточности, но и как всеобщее лицедейство. Игра определенной роли — условие существования в обществе, где все люди — враги. Герои постоянно наблюдают за малейшими движениями лица своих соперников, жертв, возлюбленных, но скрывают свои лица, как Гобсек с его козырьком. «Персонажи Бальзака — это не просто актеры, принимающие участие в отдельной, частной драме; они играют также определенную роль в общей драме, которая подводит итог отдельным драмам и объединяет их»[35].
В драматургии первой половины XIX века трудно было создать эффект театральности (театр Пиранделло и Брехта тогда был невозможен). То, что в романе раскрывало сущность современного писателю общества, на сцене оставалось театральной условностью.
Возьмем изображение одежды как социального знака. В романах «Отец Горио», «Утраченные иллюзии», «Блеск и нищета куртизанок» большое место занимают переодевания Вотрена, причем они выступают в социальной функции: одежда позволяет беглому каторжнику то скрываться в пансионе Воке под видом добродушного обывателя, то проникать в светское общество. Тот же прием использует Бальзак в пьесе «Вотрен», изображая семь его переодеваний. Они так же социально значимы, и в этом смысле между пьесой и романами нет различия. Но в пьесе они сразу ассоциируются с традиционным для комедий переодеванием героев, возникает ощущение театрального штампа. В «Утраченных иллюзиях» Люсьен де Рюбампре отдает последние деньги, чтобы модно одеться, ибо только это позволит ему войти в светское общество, но, увидев костюм Растиньяка и других аристократов, понимает, как далек он от цели. Это пример замечательного реалистического исследования роли одежды как социального знака в обществе эпохи Реставрации. Тема игры, лицедейства, подсказанная Бальзаку жизнью современного общества, выкристаллизовывалась под влиянием театра. Вместе с тем в «Человеческой комедии» показано, как игрa (то есть рассчитанная героем маска поведения), «режиссура» жизни по собственному произволу разрушаются под воздействием типических обстоятельств.
Живя по законам буржуазного общества, носящего не зависящий от людских желаний и страстей характер, герои Бальзака, мистифицируя окружающих, сами становятся объектом мистификации, обманывая, обманываются, стихийно занимая то место, которое им предназначено социальной структурой общества. Одной из сторон изображения этого процесса «детеатрализации» жизни, срывания масок и обнажения сущности буржуазных отношений, в основе которых лежат деньги, купля-продажа, безжалостная эксплуатация людей и природы, является тема «утраченных иллюзий», занимающая столь значительное место в тематике «Человеческой комедии».
Особенности французского театра первой половины XIX века ограничивали возможности Бальзака в создании реалистической драматургии. Но они были дополнительным стимулом обращения писателя к роману, давая в его руки новые средства реалистического анализа действительности.
И все-таки французская драматургия критического реализма сложилась уже в первой половине XIX века несмотря на крайне неблагоприятные условия. Основная заслуга в этом принадлежит Бальзаку. Во второй половине столетия «театр довольно быстро освобождался от влияния Скриба и Дюма, чтобы попасть под влияние Бальзака», как констатировал Ф. Брюнетьер[36]. «Мачеха» — пьеса такой художественной зрелости и значения, что можно с полным правом утверждать: этой драмой Бальзак подвел итоги развития французского театра первой половины XIX века и открыл путь драматургии второй половины столетия, более того, наметил некоторые черты так называемой «новой драмы» рубежа XIX–XX веков. Но ведь именно «Мачеха» ближе всего подходит к «Человеческой комедии». Так происходит взаимоотражение[37] и взаимообогащение прозы и драматургии в творчестве великого французского писателя.
ПРИМЕЧАНИЯ
[1] Castings W. S. The Drama of H. de Balzac. Baltimore, 1917.
[2] Milatchitch D. Z. Le théâtre de Balzac. P., 1930; Idem. Le théâtre inédit de Honoré de Balzac. P., 1930.
[3] Гербстман А. Театр Бальзака. Л. ; M., 1938.
[4] В частности, пьесы составили 22-й том в изд.: Бальзак О. Собр. соч. : В 24 т. М., 1960. В дальнейшем при ссылках на это издание в скобках указывается номер тома и страницы.
[5] История западноевропейского театра. М., 1963. Т. 3. С. 251–208.
[6] Маркс К. Капитал. Т. 3 // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 25. Ч. 1. С. 46.
[7] Маркс К. Капитал. Т. 1 // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 23. С. 602.
[8] История западноевропейского театра. Т. 3. С. 267.
[9] Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 37. С. 36.
[10] Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 4. С. 426–427.
[11] France A. La vie littéraire. P., 1892. 4-e série. P. 320.
[12] Fagnet E. Balzac., s. a. P. 54–55.
[13] Le Breton A. Balzac. L'homme et l'oeuvre. P., 1905. P. 131.
[14] Brunetière F. Honoré de Balzac. 1799–1850. P., s. a. P. 283.
[15] Ibid. P. 285.
[16] Извлечения из списка приводятся по кн.: Forest H. U. L’esthétique du roman balzacien. P., 1950. P. 213, 215.
[17] Вюрмсер А. Бесчеловечная комедия. М., 1967.
[18] Barbéris P. Le mond de Balzac. P., 1973.
[19] См. рецензию П. Барбериса на книгу Вюрмсера в: L'Année balzacienne. 1965. P. 374–382.
[20] Гриб В. Р. Мировоззрение Бальзака // Гриб В. Р. Избр. работы. М., 1956; Елизарова М. Е. Бальзак. М., 1951; Реизов Б. Г. Бальзак. Л., 1960; Обломиевский Д. Д. Бальзак. М., 1961; Кучборская Е. П. Творчество Бальзака. М., 1970.
[21] Van Tieghem P. Le romantisme français / 10-e éd. P., 1972. P. 87.
[22] Preston E. Recherches sur la technique de Balzac. P., 1927. P. 226.
[23] Tremewan P.-J. Balzac et Shakespeare // L'Année balzacienne. 1967. P. : Gamier, 1967. P. 271.
[24] Тема «Бальзак и Шекспир» подробно раскрывается в работах: Варламова Е. А. Преломление шекспировской традиции в творчестве Бальзака («Отец Горио» и «Король Лир») : Дис. … канд. филол. наук. Саратов, 2003; Луков Вл. А. Бальзак и Шекспир // Шекспировские штудии XIV: Шекспир: разноязычный контекст : Сб. науч. трудов / Отв. ред. Н. В. Захаров, Вл. А. Луков ; Моск. гуманит. ун-т. Ин-т фундамент. и прикл. исследований; МАН (IAS). М., 2009. С. 40–58.
[25] Balzac H. de. Pensees, sujets, fragments. P., 1910. P. 133.
[26] См.: Гербстман А. Указ. соч. С. 112.
[27] См.: Реизов Б. Г. Указ. соч. С. 100–101.
[28] Гербстман А. Указ. соч. С. 89.
[29] Gautier Т. Histoire de l'art dramatique en France depuis vingt cinq ans. P., s. a. T. 2. P. 39.
[30] Реизов Б. Г. Указ. соч. С. 129.
[31] Цит. по: Реизов Б. Г. Указ. соч. С. 131–132.
[32] Pommier J. L'invention et l’écriture dans «La Torpille» d'Honoré de Balzac. P., 1957. P. 92–99.
[33] Трудно согласиться с Помье, поддержанным Реизовым, в том, что в биографии и психологии Растиньяков нет почти ничего общего. (См.: Pommier J. Naissance d'un héros: Rastignac // Revue d'histoire littéraire de la France. 1950. Vol. 50. P. 192–209; Реизов Б. Г. Указ. соч. С. 122). Бальзак рассматривал этот образ как идентичный, о чем свидетельствует составленная им биография героя.
[34] Brunetiere F. Ор. сit. P. 250.
[35] Fоrest Н. U. Op. cit.
[36] Brunetiere F. Op. cit. P. 255.
[37] Термин обоснован в работе: Луков Вл. А. Россия и Европа: взаимоотражение литератур // ХХ Пуришевские чтения: Россия в культурном сознании Запада : Сб. статей и материалов / Отв. ред. М. И. Никола. М., 2008. С. 84–86.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Бальзак О. Собр. соч. : В 24 т. М., 1960.
Варламова Е. А. Преломление шекспировской традиции в творчестве Бальзака («Отец Горио» и «Король Лир») : Дис. … канд. филол. наук. Саратов, 2003.
Вюрмсер А. Бесчеловечная комедия. М., 1967.
Гербстман А. Театр Бальзака. Л. ; M., 1938.
Гриб В. Р. Мировоззрение Бальзака // Гриб В. Р. Избр. работы. М., 1956. С. 153–209.
Елизарова М. Е. Бальзак. М., 1951.
История западноевропейского театра. М., 1963. Т. 3.
Кучборская Е. П. Творчество Бальзака. М., 1970.
Луков Вл. А. Бальзак и Шекспир // Шекспировские штудии XIV: Шекспир: разноязычный контекст : Сб. науч. трудов / Отв. ред. Н. В. Захаров, Вл. А. Луков ; Моск. гуманит. ун-т. Ин-т фундамент. и прикл. исследований; МАН (IAS). М., 2009. С. 40–58.
Луков Вл. А. Россия и Европа: взаимоотражение литератур // ХХ Пуришевские чтения: Россия в культурном сознании Запада : Сб. статей и материалов / Отв. ред. М. И. Никола. М., 2008. С. 84–86.
Маркс К. Капитал. Т. 1 // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 23.
Маркс К. Капитал. Т. 3 // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 25. Ч. 1.
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 37.
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 4.
Обломиевский Д. Д. Бальзак. М., 1961.
Реизов Б. Г. Бальзак. Л., 1960.
Balzac H. de. Pensees, sujets, fragments. P., 1910.
Barbéris P. Le mond de Balzac. P., 1973.
Brunetière F. Honoré de Balzac. 1799–1850. P., s. a.
Castings W. S. The Drama of H. de Balzac. Baltimore, 1917.
Fagnet E. Balzac., s. a.
Forest H. U. L’esthétique du roman balzacien. P., 1950.
France A. La vie littéraire. P., 1892. 4-e série.
Gautier Т. Histoire de l'art dramatique en France depuis vingt cinq ans. P., s. a. T. 2.
L'Année balzacienne. 1965.
Le Breton A. Balzac. L'homme et l'oeuvre. P., 1905.
Milatchitch D. Le théâtre inédit de Honoré de Balzac. P., 1930.
Pommier J. L'invention et l’écriture dans «La Torpille» d'Honoré de Balzac. P., 1957.
Pommier J. Naissance d'un héros: Rastignac // Revue d'histoire littéraire de la France. 1950. Vol. 50. P. 192–209.
Preston E. Recherches sur la technique de Balzac. P., 1927.
Tremewan P.-J. Balzac et Shakespeare // L'Année balzacienne. 1967. P. : Gamier, 1967. P. 259–303.
Van Tieghem P. Le romantisme français / 10-e éd. P., 1972.
BIBLIOGRAPHY (TRANSLITERATION)
Bal'zak O. Sobr. soch. : V 24 t. M., 1960.
Varlamova E. A. Prelomlenie shekspirovskoi traditsii v tvorchestve Bal'zaka («Otets Gorio» i «Korol' Lir») : Dis. … kand. filol. nauk. Saratov, 2003.
Viurmser A. Beschelovechnaia komediia. M., 1967.
Gerbstman A. Teatr Bal'zaka. L. ; M., 1938.
Grib V. R. Mirovozzrenie Bal'zaka // Grib V. R. Izbr. raboty. M., 1956. S. 153–209.
Elizarova M. E. Bal'zak. M., 1951.
Istoriia zapadnoevropeiskogo teatra. M., 1963. T. 3.
Kuchborskaia E. P. Tvorchestvo Bal'zaka. M., 1970.
Lukov Vl. A. Bal'zak i Shekspir // Shekspirovskie shtudii XIV: Shekspir: raznoiazychnyi kontekst : Sb. nauch. trudov / Otv. red. N. V. Zakharov, Vl. A. Lukov ; Mosk. gumanit. un-t. In-t fundament. i prikl. issledovanii; MAN (IAS). M., 2009. S. 40–58.
Lukov Vl. A. Rossiia i Evropa: vzaimootrazhenie literatur // KhKh Purishevskie chteniia: Rossiia v kul'turnom soznanii Zapada : Sb. statei i materialov / Otv. red. M. I. Nikola. M., 2008. S. 84–86.
Marks K. Kapital. T. 1 // Marks K., Engel's F. Soch. T. 23.
Marks K. Kapital. T. 3 // Marks K., Engel's F. Soch. T. 25. Ch. 1.
Marks K., Engel's F. Soch. T. 37.
Marks K., Engel's F. Soch. T. 4.
Oblomievskii D. D. Bal'zak. M., 1961.
Reizov B. G. Bal'zak. L., 1960.
Balzac H. de. Pensees, sujets, fragments. P., 1910.
Barbéris P. Le mond de Balzac. P., 1973.
Brunetière F. Honoré de Balzac. 1799–1850. P., s. a.
Castings W. S. The Drama of H. de Balzac. Baltimore, 1917.
Fagnet E. Balzac., s. a.
Forest H. U. L’esthétique du roman balzacien. P., 1950.
France A. La vie littéraire. P., 1892. 4-e série.
Gautier T. Histoire de l'art dramatique en France depuis vingt cinq ans. P., s. a. T. 2.
L'Année balzacienne. 1965.
Le Breton A. Balzac. L'homme et l'oeuvre. P., 1905.
Milatchitch D. Le théâtre inédit de Honoré de Balzac. P., 1930.
Pommier J. L'invention et l’écriture dans «La Torpille» d'Honoré de Balzac. P., 1957.
Pommier J. Naissance d'un héros: Rastignac // Revue d'histoire littéraire de la France. 1950. Vol. 50. P. 192–209.
Preston E. Recherches sur la technique de Balzac. P., 1927.
Tremewan P.-J. Balzac et Shakespeare // L'Année balzacienne. 1967. P. 259–303.
Van Tieghem P. Le romantisme français / 10-e éd. P., 1972.
Луков Владимир Андреевич — директор Центра теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель искусств РФ, академик Международной академии наук (IAS, Инсбрук) и Международной академии наук педагогического образования. Тел.: +7 (499) 374-75-95.
Lukov Vladimir Andreevich — the director of the Theory and History of Culture Center of the Institute of Fundamental and Applied Studies at Moscow University for the Humanities, a Doctor of Science (philology), professor, honoured scientist of the Russian Federation, member of the International Academy of Science (Innsbruck) and the International Teacher’s Training Academy of Science. Tel.: +7 (499) 374-75-95.
E-mail:
lookoff@mail.ru
Библиограф. описание: Луков Вл. А. Драматургия Бальзака во взаимоотражении с его «Человеческой комедией» [Электронный ресурс] // Информационно-гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». 2011. № 2 (март — апрель). URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2011/2/Lukov_Balzac/ (дата обращения: дд.мм.гггг).
|
|
Вышел в свет
№4 журнала за 2021 г.
|
|
|