Четвертое заседание Международного научного семинара «Шекспир в междисциплинарных гуманитарных исследованиях» на тему «Шекспир и цифровые гуманитарные науки»
16 ноября 2015 г. в 17:30 в Московском гуманитарном университете (ул. Юности 5, корп. 3, ауд. 511) состоится четвертое заседание Международного научного семинара «Шекспир в междисциплинарных гуманитарных исследованиях» (International Scientific Seminar “Shakespeare in Interdisciplinary Humanities Research”).
Уважаемые коллеги!
Приглашаем Вас принять участие в заседании семинара на тему «Шекспир и цифровые гуманитарные науки».
С докладом “Translation Arrays: Version Variation Visualization” («Текстовые массивы перевода: версия, вариация, визуализация») выступит доктор философии (PhD) разработчик концепции проекта VVV из Университета Суонси (Великобритания) Кристофер ТомасЧизман (Christopher Tomas Cheesman).
Что немецкие переводчики привнесли в свои варианты шекспировского «Отелло»? Как визуально показать расхождения между разными переводами одного и того же текста? Где переводчики следуют уже существующей традиции, а где отталкиваются от нее? В целом, как измерить степень отличия между переводами? Как можно с большей степенью вероятности говорить о том, что тот или иной переводчик «Гамлета» читал варианты своих предшественников? Можно ли выяснить, каким изданием оригинала пользовался переводчик? Может ли компьютерный анализ дать ответ на все эти вопросы? Над этими и другими вопросами и будет предложено поразмышлять участникам семинара.
Респондент: кандидат философских наук, заместитель директора Центра теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета Борис Николаевич Гайдин.
Вход на территорию МосГУ — по предварительно заказанным пропускам.